Pasikalbėjimų knygelė

lt Jausmai   »   mr भावना

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Jausmai

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
Norėti. / Turėti norą. इच्छा--ो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b-ā---ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
(Mes) norime. / Turime norą. आ--ी इच्छ- आह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b---anā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
(Mes) neturime norą. आम-- --्छ--न--ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
ic-h----ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Bijoti घाब-णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
icch- ---ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
(Aš) bijau. म-ा---ती व-ट- आह-. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic-hā hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
(Aš) nebijau. म---भ-ती--ाटत -ाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āma-- -cchā-ā--. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Turėti laiko व-ळ -स-े वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
āma-ī --chā ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Jis turi laiko. त-य--्-ा----व-- आहे. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ām----i--hā -h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Jis neturi laiko. त्याच-य---- --ळ ----. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā--cī-icchā -āhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Nuobodžiauti कंट-ळा-ये-े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āmacī -cch- ----. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ji nuobodžiauja. ती-कंट-ळ-- -हे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āmacī icchā---h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ji nenuobodžiauja. त- -----ले-- नाही. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G--ba-a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Būti išalkus भ---ल--णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Ghāb-r-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? तु--हा-ला --क लाग-- -हे का? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Ghāba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Ar jūs neišalkę / neišalkusios? त------ल--भूक ला-ल-----ाह----? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-lā --ī-ī-v--ata--hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Būti ištroškus तहा----गणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-lā -hītī -āṭ-ta ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. त---ं---तह-- ला-ल-----. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma-ā -h-tī-vā-a-- āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. त--ा-न- तहान---गलेल--नाही. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma-ā bhīt--v-ṭ-t- nā-ī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Slaptos kalbos

Kalba norime išreikšti, ką galvojame ir jaučiame. Tad supratimas yra labai svarbus kalbos tikslas. Vis dėlto kartais žmonės nori būti suprasti ne visų. Tokiu atveju jie sukuria slaptas kalbas. Slaptos kalbos žmones žavi jau tūkstančius metų. Pavyzdžiui, Julijus Cezaris turėjo nuosavą slaptą kalbą. Jis siųsdavo koduotas žinutes į visus savo imperijos regionus. Jo priešai negalėdavo jų perskaityti. Slaptos kalbos – tai apsaugotas bendravimas. Naudodami slaptas kalbas išskiriame save iš kitų. Taip mes parodome, kad priklausome išskirtinei grupei. Yra įvairių priežasčių, kodėl naudojame slaptas kalbas. Įsimylėjeliai nuolatos rašo užkoduotus laiškus. Kai kurios profesinės grupės irgi turi savas kalbas. Egzistuoja magų, vagių ir verslininkų kalbos. Tačiau slaptos kalbos dažniausiai naudojamos politiniams tikslams. Jos buvo naudojamos beveik kiekviename kare. Kariuomenė ir slaptosios tarnybos turi nuosavus slaptų kalbų specialistus. Kriptologija – tai kodavimo mokslas. Šiuolaikiniai kodai remiasi komplikuotomis matematinėmis formulėmis. Tačiau juos labai sunku iškoduoti. Be užkoduotų kalbų mūsų gyvenimas būtų neįsivaizduojamas. Šiandien užkoduota informacija yra naudojama visur. Kreditinės kortelės ir elektroniniai laiškai – viskas veikia remiantis kodais. Vaikams slaptos kalbos atrodo yra įdomios. Jiems patinka keisti slaptomis žinutėmis su draugais. Slaptos kalbos netgi padeda vaikų raidai... Jos skatina kūrybiškumą ir kalbos pojūtį!