Pasikalbėjimų knygelė

lt Jausmai   »   ko 감정

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Jausmai

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių korėjiečių Žaisti Daugiau
Norėti. / Turėti norą. 하- --요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
gam-eong g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
(Mes) norime. / Turime norą. 우-는-– -고 --요. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
g--je--g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
(Mes) neturime norą. 우-는 ---- 싶--않-요. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
hago s-p-e--o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Bijoti 두-워요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
hag- -ip--oyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
(Aš) bijau. 저--두려--. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
h--o sip-e--o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
(Aš) nebijau. 저----두려워-. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
u-i--un --ha-o s-p--o--. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Turėti laiko 시-이 있어요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
u--neu- --h----s-p-eo--. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Jis turi laiko. 그---간--있어요. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
u----un-–----o-s-p-eoyo. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Jis neturi laiko. 그는 시간-----. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
ul-n--- –--a-- --p-i-----a--. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Nuobodžiauti 심--요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
u----u-----ag- s-p---anh-a-o. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Ji nuobodžiauja. 그녀- 심-해요. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
u-in--n-–-ha-o sipj- a-h-ay-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Ji nenuobodžiauja. 그녀는 안--심해요. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
d----o-oyo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Būti išalkus 배고-요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
du---o---o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? 배-고파-? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
d-l--owoyo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Ar jūs neišalkę / neišalkusios? 배 안 --요? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
je-n-u- ------w-y-. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Būti ištroškus 목- 말라요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
je--eun -u-----oyo. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. 그----이 말라-. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
je-n--n dulyeowoy-. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. 그들은----안--라-. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
j--n-un -n d---eow-yo. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.

Slaptos kalbos

Kalba norime išreikšti, ką galvojame ir jaučiame. Tad supratimas yra labai svarbus kalbos tikslas. Vis dėlto kartais žmonės nori būti suprasti ne visų. Tokiu atveju jie sukuria slaptas kalbas. Slaptos kalbos žmones žavi jau tūkstančius metų. Pavyzdžiui, Julijus Cezaris turėjo nuosavą slaptą kalbą. Jis siųsdavo koduotas žinutes į visus savo imperijos regionus. Jo priešai negalėdavo jų perskaityti. Slaptos kalbos – tai apsaugotas bendravimas. Naudodami slaptas kalbas išskiriame save iš kitų. Taip mes parodome, kad priklausome išskirtinei grupei. Yra įvairių priežasčių, kodėl naudojame slaptas kalbas. Įsimylėjeliai nuolatos rašo užkoduotus laiškus. Kai kurios profesinės grupės irgi turi savas kalbas. Egzistuoja magų, vagių ir verslininkų kalbos. Tačiau slaptos kalbos dažniausiai naudojamos politiniams tikslams. Jos buvo naudojamos beveik kiekviename kare. Kariuomenė ir slaptosios tarnybos turi nuosavus slaptų kalbų specialistus. Kriptologija – tai kodavimo mokslas. Šiuolaikiniai kodai remiasi komplikuotomis matematinėmis formulėmis. Tačiau juos labai sunku iškoduoti. Be užkoduotų kalbų mūsų gyvenimas būtų neįsivaizduojamas. Šiandien užkoduota informacija yra naudojama visur. Kreditinės kortelės ir elektroniniai laiškai – viskas veikia remiantis kodais. Vaikams slaptos kalbos atrodo yra įdomios. Jiems patinka keisti slaptomis žinutėmis su draugais. Slaptos kalbos netgi padeda vaikų raidai... Jos skatina kūrybiškumą ir kalbos pojūtį!