mokytis
श--णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
praś-a -----a-ē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
mokytis
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Ar mokiniai daug mokosi?
व--्यार्-- खूप -िकत -ह-- का?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
pra-na--icā-----1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Ar mokiniai daug mokosi?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Ne, jie mokosi mažai.
न-ही,--े---- -िकत----त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
śika-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Ne, jie mokosi mažai.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
klausti
वि--र-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
आ----ुन्-ा ---्हा----्---------ांना प्--्न-विच-रता-का?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś-k--ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
न--ी,-म---्--ं---पु---- प-न-हा प्-श्न-वि--र--न---.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
v-dy-r--ī-k---a---ka-- ----a--ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
atsakyti
उ--तर----े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v-d-ārt-ī-kh--a ś-ka---āhēta k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
atsakyti
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Prašom atsakyti.
कृपया उ--त---्य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
vid--rth- khūp- -i-ata---ēt- -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Prašom atsakyti.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
(Aš) atsakau.
मी-----र दे--.-/-देत-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nāhī,-tē -am- ----ta--h-t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
(Aš) atsakau.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
dirbti
का---रणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N-hī- t-----ī śik-t- -hē-a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
dirbti
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ar jis dabar dirba?
आ----- काम-क-त---- का?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
N-hī- ----amī śi-a-----ē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ar jis dabar dirba?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Taip, jis dabar dirba.
ह------ -- क-- करत-आ-े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Vi-ā--ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Taip, jis dabar dirba.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
ateiti
य-णे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V-c----ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ar ateisite?
आप------ का?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V---raṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ar ateisite?
आपण येता का?
Vicāraṇē
Taip, (mes) tuoj ateisime.
हो- -म--ी --कर- -ेत-.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā---a--unh----nhā-ā--l---ś-kṣa---nā --a--a-v-cā---ā-k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Taip, (mes) tuoj ateisime.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
gyventi
र---े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
āpa---punhā-p-n-ā-----yā-śi--a-ā-nā-p-aśn- -i-ār-tā--ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
gyventi
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
आ-ण ब-्ल--मध-य-----त----?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-aṇ- -u-h- pu--ā-āpal-ā----ṣ-kān-ā -r-ś-- -i----t- -ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
हो,-म- -र्ल-नमध-य- -ाह--- /-र---े.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
N--ī, m- --ā-nā--un---pu-hā-p----a -i-ā-ata nā-ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.