mokytis
یاد -ر-----د----وان--
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
--a- g-re-t-n,----- k--a------
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
mokytis
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
Ar mokiniai daug mokosi?
---ش -موزا- -ی---د----ی-خ-انن--
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
d-an-sh ---ooz--- -iya----r- ---kha---n--
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Ar mokiniai daug mokosi?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Ne, jie mokosi mažai.
------ه--زی---درس-نمی-خو-ن-د.
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
-eh, aanh-a-----d -a-s n----k-a-n---.
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
Ne, jie mokosi mažai.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
klausti
س--ل-ک---
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
sؤel-k--d-n
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
klausti
سؤال کردن
sؤel kardan
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
-ما--ز ---م-ز-ا- سؤ-- -ی----؟
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
--o-a- -z -oa--- ----d-sؤel--i-ko--d-
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
-ه--من-از-او --ر-- ز--د----ل نمی-ن--
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
neh, m-- ---o- (m--d--zi-a----e----mi----a--
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
atsakyti
--ا- -اد-
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
ja--a- daadan-
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
atsakyti
جواب دادن
javaab daadan
Prašom atsakyti.
لطف-- ج-اب دهی--
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
--t---ً---v-ab--a---.--
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
Prašom atsakyti.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
(Aš) atsakau.
-ن جواب----هم-
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
--n---vaab -i-----m.--
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
(Aš) atsakau.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
dirbti
کار -ردن
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
--a-----dan
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
dirbti
کار کردن
kaar kardan
Ar jis dabar dirba?
او-(مرد)----ن-ک-- م---د-
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
-o--m---)-ala-n -a---mi-kon-d?-
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Ar jis dabar dirba?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Taip, jis dabar dirba.
بل----و--م--)-الآن کار م--کند.
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
ba-eh, -o---or-- ---an-k-a--mi-----d.-
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
Taip, jis dabar dirba.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
ateiti
---ن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
--m--a---
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
ateiti
آمدن
aamadan
Ar ateisite?
-ما----آیید؟
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
s----a m---aee---
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
Ar ateisite?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
Taip, (mes) tuoj ateisime.
ب-ه- -ا---آن م---ی--.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
b--e-,--a a--a- m--aaii-.-
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
Taip, (mes) tuoj ateisime.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
gyventi
-ندگی----امت--ک-دن
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
--n-eg- ---h----t) -a----
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
gyventi
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
--ا در ---ین --د-ی-م---ن---
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
s-omaa -ar --r--n-z-----i -----n---
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
-ل- م--د- ب--ین --د---می---.
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
-a-e- -a- --r-b---in-----e-i -i----am--
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.