Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
您-是 ---么 工作 --?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
g-n---ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Mano vyras gydytojas.
我的--- - 医生 。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
g--g-uò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mano vyras gydytojas.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
我 --做半天班--护士-。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-n s---zu---hénme-g-ngz-- --?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
不---们--要 --退-金-- 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
ní- s-- -u- s-én-e -ō----ò -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Bet mokesčiai dideli.
但 -- 很 - 。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
ní--sh---uò----n-e-gōn-----d-?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Bet mokesčiai dideli.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
医疗-----贵 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
W- -e xi-n-h--- --ì -īsh--g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
你-将来-- 从--什么-职-- ?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W--d- x--ns-ēng-sh----s--n-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
我 - 当 -程师 。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W-----xi-ns---g s---y-sh-n-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
我 - 读 -学-。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
Wǒ sh- z------ti-n-bān-de-h--hì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Aš (esu) praktikantas.
我 是 -习生 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
Wǒ-sh---u-----t-ā---ā---- h-sh-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Aš (esu) praktikantas.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) uždirbu nedaug.
我-挣---多-。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
W- -h--z-ò-b-n--ā- --n d---ùsh-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) uždirbu nedaug.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
我-- -- ---。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bùj-ǔ -ǒ-e-------à---á -u-xi----nl-.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Tai mano viršininkas / šefas.
这是-我- ---。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Bùjiǔ wǒm-n ji---ào--------i- jī--e.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Tai mano viršininkas / šefas.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Aš turiu malonius bendradarbius.
我--同事- 很友好 。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùj---wǒme----ù--ào n- ------ j-nle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Aš turiu malonius bendradarbius.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
中---们-总---- --食堂-。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
D---n-s-u--hě--g--.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) ieškau darbo.
我-- 找工- 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
D-n-nà-hu--h------.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) ieškau darbo.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
我-----经 -年-了 。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
D-n--àsh-------gā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
这-----------业--。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Y----o -ǎox-ǎ- hěn-g--.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.