Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
您 是---什么-工作-- ?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
gōn-z-ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Mano vyras gydytojas.
我的--生 -----。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gō----ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mano vyras gydytojas.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
我 --做-天班的 护--。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-- shì z-ò-sh---- gō---u- --?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
不--我- -要-拿 退---了-。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-n sh- zuò shén-e-gōn-z-ò---?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Netrukus (mes) gausime pensiją.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Bet mokesčiai dideli.
但-纳--很 高-。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
ní----ì zu--s--nme g-n-z---de?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Bet mokesčiai dideli.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
医疗保- - 贵 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
W---e ---n-hēng---ì-yīs----.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
你--来-想 -事 什么(职-)-?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W--de xiā--h--g-s-- ------g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
我 - 当-工程- 。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
Wǒ-de -i-nshē----h--yīs-ē--.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
我 - - -学 。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W----- z----à---ā---ā- de-----ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Aš (esu) praktikantas.
我-- -习生-。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W--shì -uò bà-t--n bān-d--h--h-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Aš (esu) praktikantas.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) uždirbu nedaug.
我-挣得 不多-。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ---ì zuò -à-t----bā- ---hùshì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) uždirbu nedaug.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
我-- 国外--- 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
B-------men -i--y-- ná-tuìx-ū -ī---.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Tai mano viršininkas / šefas.
这是 -的-老板 。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Bùj-ǔ w-me- j-ù--à- n---uìxi--j-nl-.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Tai mano viršininkas / šefas.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Aš turiu malonius bendradarbius.
我----们 --好 。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
B-j-ǔ-wǒ-e---i---à- n--t-ìx-ū -ī--e.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Aš turiu malonius bendradarbius.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
中--我---是 -起 - -堂 。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
D-n-n-s--- h-n-gā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) ieškau darbo.
我 在-找---。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
Dàn --shu--hěn--āo.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) ieškau darbo.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
我--业-已经--- --。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
D-- nàsh----ě---ā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
这个-国家 有-----业- 。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yī---- ---x----h-- g-ì.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.