Разговорник

mk Во воз   »   lt Traukinyje

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [trisdešimt keturi]

Traukinyje

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? A- -a--t--u--ny----B--l---? A_ t__ t________ į B_______ A- t-i t-a-k-n-s į B-r-y-ą- --------------------------- Ar tai traukinys į Berlyną? 0
Кога тргнува возот? Kada t-a--inys --v-ks-a? K___ t________ i________ K-d- t-a-k-n-s i-v-k-t-? ------------------------ Kada traukinys išvyksta? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Kad- tr--k-n-s --v----a - B--l--ą? K___ t________ a_______ į B_______ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į B-r-y-ą- ---------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Berlyną? 0
Простете, смеам ли да поминам? A-sip---a-- a- -al-u-pr-e-ti? A__________ a_ g____ p_______ A-s-p-a-a-, a- g-l-u p-a-i-i- ----------------------------- Atsiprašau, ar galiu praeiti? 0
Мислам дека ова е моето место. (Aš- m--a-, --- ta---a-o-viet-. (___ m_____ k__ t__ m___ v_____ (-š- m-n-u- k-d t-i m-n- v-e-a- ------------------------------- (Aš) manau, kad tai mano vieta. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. (A-)-m-na-,-ka---j-s---ėdite -ano --eto--. (___ m_____ k__ (____ s_____ m___ v_______ (-š- m-n-u- k-d (-ū-) s-d-t- m-n- v-e-o-e- ------------------------------------------ (Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje. 0
Каде е вагонот за спиење? K-- y---m--ga---i- -a-o-as? K__ y__ m_________ v_______ K-r y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- --------------------------- Kur yra miegamasis vagonas? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. M-eg--as-s va-o--s -r- t---k-n-o-ga-e. M_________ v______ y__ t________ g____ M-e-a-a-i- v-g-n-s y-a t-a-k-n-o g-l-. -------------------------------------- Miegamasis vagonas yra traukinio gale. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. O--u------v-go-as--es--r----- --P--ekyje. O k__ y__ v__________________ — P________ O k-r y-a v-g-n-s-r-s-o-a-a-? — P-i-k-j-. ----------------------------------------- O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje. 0
Можам ли да спијам долу? A- gali--mie--t--ap-č-oje? A_ g____ m______ a________ A- g-l-u m-e-o-i a-a-i-j-? -------------------------- Ar galiu miegoti apačioje? 0
Можам ли да спијам во средината? Ar-g-l-- mie---- -idur---? A_ g____ m______ v________ A- g-l-u m-e-o-i v-d-r-j-? -------------------------- Ar galiu miegoti viduryje? 0
Можам ли да спијам горе? Ar-galiu--ie-oti--irš-j-? A_ g____ m______ v_______ A- g-l-u m-e-o-i v-r-u-e- ------------------------- Ar galiu miegoti viršuje? 0
Кога ќе бидеме на границата? Ka-a--ū--m--pr-e --en-s? K___ b_____ p___ s______ K-d- b-s-m- p-i- s-e-o-? ------------------------ Kada būsime prie sienos? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Kie---ru-ka-ke-ionė į -er-y--? K___ t_____ k______ į B_______ K-e- t-u-k- k-l-o-ė į B-r-y-ą- ------------------------------ Kiek trunka kelionė į Berlyną? 0
Дали возот доцни? Ar -ra------ -ė-uoj-? A_ t________ v_______ A- t-a-k-n-s v-l-o-a- --------------------- Ar traukinys vėluoja? 0
Имате ли нешто за читање? Ar tu-it- -----r- -a---i-y--? A_ t_____ k_ n___ p__________ A- t-r-t- k- n-r- p-s-a-t-t-? ----------------------------- Ar turite ką nors paskaityti? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? A- -i--g--i-a----t- -- no-s----)--a-g--i ---(a---------i? A_ č__ g_____ g____ k_ n___ (___ v______ i_ (_____ g_____ A- č-a g-l-m- g-u-i k- n-r- (-a- v-l-y-i i- (-t-i- g-r-i- --------------------------------------------------------- Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Ar--a---e m-n- -a-adi-ti ---sep----ą) --l-n-ą? A_ g_____ m___ p________ 7 (_________ v_______ A- g-l-t- m-n- p-ž-d-n-i 7 (-e-t-n-ą- v-l-n-ą- ---------------------------------------------- Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -