Разговорник

mk Во воз   »   ca Al tren

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [trenta-quatre]

Al tren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? Qu- é----u--- el---en-a -e-lín? Q__ é_ a_____ e_ t___ a B______ Q-e é- a-u-s- e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- Que és aquest el tren a Berlín? 0
Кога тргнува возот? Qua- surt-el ---n? Q___ s___ e_ t____ Q-a- s-r- e- t-e-? ------------------ Quan surt el tren? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Q--n-a-r-b--el t-e- a Be-lín? Q___ a_____ e_ t___ a B______ Q-a- a-r-b- e- t-e- a B-r-í-? ----------------------------- Quan arriba el tren a Berlín? 0
Простете, смеам ли да поминам? Pe--ó, --e -u- --ssa-? P_____ q__ p__ p______ P-r-ó- q-e p-c p-s-a-? ---------------------- Perdó, que puc passar? 0
Мислам дека ова е моето место. Cr-c q----s -l --u-seie--. C___ q__ é_ e_ m__ s______ C-e- q-e é- e- m-u s-i-n-. -------------------------- Crec que és el meu seient. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. Crec---- ------est- ---e-ut -l--eu -l--. C___ q__ v____ e___ a______ a_ m__ l____ C-e- q-e v-s-è e-t- a-s-g-t a- m-u l-o-. ---------------------------------------- Crec que vostè està assegut al meu lloc. 0
Каде е вагонот за спиење? O--é- e--c-t------t? O_ é_ e_ c__________ O- é- e- c-t-e-l-i-? -------------------- On és el cotxe-llit? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. E- --t-e-llit -s --l---u- --------. E_ c_________ é_ a l_ c__ d__ t____ E- c-t-e-l-i- é- a l- c-a d-l t-e-. ----------------------------------- El cotxe-llit és a la cua del tren. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. O- -s -l------u---t?-- E- el c-p. O_ é_ e_ r__________ – E_ e_ c___ O- é- e- r-s-a-r-n-? – E- e- c-p- --------------------------------- On és el restaurant? – En el cap. 0
Можам ли да спијам долу? P-- d---ir-a-s-ta? P__ d_____ a s____ P-c d-r-i- a s-t-? ------------------ Puc dormir a sota? 0
Можам ли да спијам во средината? Pu- -or-ir a----g? P__ d_____ a_ m___ P-c d-r-i- a- m-g- ------------------ Puc dormir al mig? 0
Можам ли да спијам горе? Pu--d----r-- ---t? P__ d_____ a d____ P-c d-r-i- a d-l-? ------------------ Puc dormir a dalt? 0
Кога ќе бидеме на границата? Quan-se-em a l---ro--era? Q___ s____ a l_ f________ Q-a- s-r-m a l- f-o-t-r-? ------------------------- Quan serem a la frontera? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Qua-t-du-a-e- -iatge-a -er-í-? Q____ d___ e_ v_____ a B______ Q-a-t d-r- e- v-a-g- a B-r-í-? ------------------------------ Quant dura el viatge a Berlín? 0
Дали возот доцни? Qu- el-t-e- té----a--? Q__ e_ t___ t_ r______ Q-e e- t-e- t- r-t-r-? ---------------------- Que el tren té retard? 0
Имате ли нешто за читање? Teniu--es --- ---gir? T____ r__ p__ l______ T-n-u r-s p-r l-e-i-? --------------------- Teniu res per llegir? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Q-e-e----t-d-m--ar d- -e--ar --b-ure-aquí? Q__ e_ p__ d______ d_ m_____ i b____ a____ Q-e e- p-t d-m-n-r d- m-n-a- i b-u-e a-u-? ------------------------------------------ Que es pot demanar de menjar i beure aquí? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Em po-e- ------t-- - l-s----0 -el--a-í? E_ p____ d________ a l__ 7___ d__ m____ E- p-d-u d-s-e-t-r a l-s 7-0- d-l m-t-? --------------------------------------- Em podeu despertar a les 7:00 del matí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -