Разговорник

mk Во воз   »   ca Al tren

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [trenta-quatre]

Al tren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? Q-- é--a-u--t--- -r-- - -e--í-? Q__ é_ a_____ e_ t___ a B______ Q-e é- a-u-s- e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- Que és aquest el tren a Berlín? 0
Кога тргнува возот? Q--n-s-r--el tre-? Q___ s___ e_ t____ Q-a- s-r- e- t-e-? ------------------ Quan surt el tren? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Qu----r---- e- t--n ----rlí-? Q___ a_____ e_ t___ a B______ Q-a- a-r-b- e- t-e- a B-r-í-? ----------------------------- Quan arriba el tren a Berlín? 0
Простете, смеам ли да поминам? P--dó,---- puc -as-ar? P_____ q__ p__ p______ P-r-ó- q-e p-c p-s-a-? ---------------------- Perdó, que puc passar? 0
Мислам дека ова е моето место. C-e- --- és -- -e--se-e--. C___ q__ é_ e_ m__ s______ C-e- q-e é- e- m-u s-i-n-. -------------------------- Crec que és el meu seient. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. C-ec-q---vo-t- est--as-egut-al m-u----c. C___ q__ v____ e___ a______ a_ m__ l____ C-e- q-e v-s-è e-t- a-s-g-t a- m-u l-o-. ---------------------------------------- Crec que vostè està assegut al meu lloc. 0
Каде е вагонот за спиење? O- é---- cot-e--lit? O_ é_ e_ c__________ O- é- e- c-t-e-l-i-? -------------------- On és el cotxe-llit? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. El---t-e-l--t--s-- ---cua --l--re-. E_ c_________ é_ a l_ c__ d__ t____ E- c-t-e-l-i- é- a l- c-a d-l t-e-. ----------------------------------- El cotxe-llit és a la cua del tren. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. On-é--e- --stau-a--- ---n el c-p. O_ é_ e_ r__________ – E_ e_ c___ O- é- e- r-s-a-r-n-? – E- e- c-p- --------------------------------- On és el restaurant? – En el cap. 0
Можам ли да спијам долу? P-c-d----r --so--? P__ d_____ a s____ P-c d-r-i- a s-t-? ------------------ Puc dormir a sota? 0
Можам ли да спијам во средината? Puc d---ir -l mig? P__ d_____ a_ m___ P-c d-r-i- a- m-g- ------------------ Puc dormir al mig? 0
Можам ли да спијам горе? Pu- d--m-r a -alt? P__ d_____ a d____ P-c d-r-i- a d-l-? ------------------ Puc dormir a dalt? 0
Кога ќе бидеме на границата? Q-a--ser-m a ------n-e-a? Q___ s____ a l_ f________ Q-a- s-r-m a l- f-o-t-r-? ------------------------- Quan serem a la frontera? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Q-a-t d-ra-el via-g- ---e-l-n? Q____ d___ e_ v_____ a B______ Q-a-t d-r- e- v-a-g- a B-r-í-? ------------------------------ Quant dura el viatge a Berlín? 0
Дали возот доцни? Q-e -- ------é-ret-rd? Q__ e_ t___ t_ r______ Q-e e- t-e- t- r-t-r-? ---------------------- Que el tren té retard? 0
Имате ли нешто за читање? T-n-- r---pe- --e--r? T____ r__ p__ l______ T-n-u r-s p-r l-e-i-? --------------------- Teniu res per llegir? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Q----s ----d-m---r de -enjar-- be--- -q-í? Q__ e_ p__ d______ d_ m_____ i b____ a____ Q-e e- p-t d-m-n-r d- m-n-a- i b-u-e a-u-? ------------------------------------------ Que es pot demanar de menjar i beure aquí? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? E--p-deu--e----tar a -e- ---0 d---ma--? E_ p____ d________ a l__ 7___ d__ m____ E- p-d-u d-s-e-t-r a l-s 7-0- d-l m-t-? --------------------------------------- Em podeu despertar a les 7:00 del matí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -