Разговорник

mk Негирање 2   »   ca Negació 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? É--ca- l-anel-? É_ c__ l_______ É- c-r l-a-e-l- --------------- És car l’anell? 0
Не, тој чини само сто евра. No- n--és-co------n- e----. N__ n____ c____ c___ e_____ N-, n-m-s c-s-a c-n- e-r-s- --------------------------- No, només costa cent euros. 0
Но јас имам само педесет. P--- n---s-e------ --nq-a-t-. P___ n____ e_ t___ c_________ P-r- n-m-s e- t-n- c-n-u-n-a- ----------------------------- Però només en tinc cinquanta. 0
Готов / готова ли си веќе? Has ac--a-? H__ a______ H-s a-a-a-? ----------- Has acabat? 0
Не, сеуште не сум. N---en--ra---. N__ e_____ n__ N-, e-c-r- n-. -------------- No, encara no. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. P-rò avia--a-ab-. P___ a____ a_____ P-r- a-i-t a-a-o- ----------------- Però aviat acabo. 0
Сакаш ли уште супа? V-l- --s sopa? V___ m__ s____ V-l- m-s s-p-? -------------- Vols més sopa? 0
Не, не сакам повеќе. N-, -- -o en --l-. N__ j_ n_ e_ v____ N-, j- n- e- v-l-. ------------------ No, ja no en vull. 0
Но сакам уште еден сладолед. P--ò -----tr---elat. P___ u_ a____ g_____ P-r- u- a-t-e g-l-t- -------------------- Però un altre gelat. 0
Живееш ли веќе долго овде? Q---f---a-r----e---u- ----? Q__ f_ g____ q__ v___ a____ Q-e f- g-i-e q-e v-u- a-u-? --------------------------- Que fa gaire que vius aquí? 0
Не, штотуку еден месец. N-,-n--és un-m--. N__ n____ u_ m___ N-, n-m-s u- m-s- ----------------- No, només un mes. 0
Но познавам веќе многу луѓе. P-r---a co-e---- m--t--- -e-t. P___ j_ c____ u_ m___ d_ g____ P-r- j- c-n-c u- m-n- d- g-n-. ------------------------------ Però ja conec un munt de gent. 0
Патуваш ли утре накај дома? Va-------a --mà? V__ a c___ d____ V-s a c-s- d-m-? ---------------- Vas a casa demà? 0
Не, дури за викендот. No, --m-s --s-c-p- ---se-ma-a. N__ n____ e__ c___ d_ s_______ N-, n-m-s e-s c-p- d- s-t-a-a- ------------------------------ No, només els caps de setmana. 0
Но се враќам веќе во недела. Però-ja-t-r-o d--m--ge. P___ j_ t____ d________ P-r- j- t-r-o d-u-e-g-. ----------------------- Però ja torno diumenge. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? L- -eva fill--j--é---ajo- -’--a-? L_ t___ f____ j_ é_ m____ d______ L- t-v- f-l-a j- é- m-j-r d-e-a-? --------------------------------- La teva filla ja és major d’edat? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N-, -- --mé- -i--e-----s. N__ t_ n____ d_____ a____ N-, t- n-m-s d-s-e- a-y-. ------------------------- No, té només disset anys. 0
Но таа веќе има дечко. Pe-ò ja t--x----. P___ j_ t_ x_____ P-r- j- t- x-c-t- ----------------- Però ja té xicot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -