Разговорник

mk Негирање 2   »   bg Отрицание 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? С-ъп л--------т----? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
Otr-t---i- 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
Не, тој чини само сто евра. Не- -о- стру---са-- сто ев-о. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
O-r-tsa-i--2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
Но јас имам само педесет. Н- а- им---а-о --тд-с--. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
S--- -i--e -ryst---t? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Готов / готова ли си веќе? Г---в -----о-- л- -----че? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Sk---l---e---y--e-yt? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Не, сеуште не сум. Н---ощ--не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Sky- li-y--pr---e-yt? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Но--й----а -ъм г-т-в-- г-т-в-. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
N---toy---r-v---am---t- y----. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Сакаш ли уште супа? Ис--- л- о-е -у-а? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
N-, --- ---uva s-m- s-- y--r-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Не, не сакам повеќе. Н-- не-и-к-- п-в-че. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
Ne,---y -t-uva-s--- -to---v-o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Но сакам уште еден сладолед. Н--и-ка- -ще ед-- слад---д. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N- az--m--samo-----e-e-. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Живееш ли веќе долго овде? Отд-в----- -ивее- тук? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
N- az--ma ---o-p---e---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Не, штотуку еден месец. Не- ------т е--- м-с-ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
N- -- i-- s-mo----des-t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Но познавам веќе многу луѓе. Но--ече позн---м мн--о ---а. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
G-t-v-- g-to-a -i----v-c-e? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Патуваш ли утре накај дома? Щ-----у--- ли у--- з--вк---? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Got-v----ot-va l---- -eche? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Не, дури за викендот. Не---а------ая ---с---и-а--. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
G-tov /-----va li--i-veche? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Но се враќам веќе во недела. Но-о-е------еля -- с--в-рна. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
N---os-------. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Дъ--р- -и го--м- -- - в-че? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
N---o--c-e--e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Не, таа е штотуку седумнаесет. Н-, -я е --ва-на ---ем-ай--т. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N-----h-h- --. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Но таа веќе има дечко. Н--в--е --а---и---л. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No--ey -e-a -y- ------- --tova. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -