Разговорник

mk Негирање 2   »   mr नकारात्मक वाक्य २

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

६५ [पासष्ट]

65 [Pāsaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य २

nakārātmaka vākya 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? अ-गठ--------ह--का? अं__ म__ आ_ का_ अ-ग-ी म-ा- आ-े क-? ------------------ अंगठी महाग आहे का? 0
n---r--maka--ā-y- 2 n__________ v____ 2 n-k-r-t-a-a v-k-a 2 ------------------- nakārātmaka vākya 2
Не, тој чини само сто евра. न-ही, तिच- क-ंमत फक्--श-भ-----ो-आ-े. ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__ न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े- ------------------------------------ नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे. 0
na---ātmaka --k-a-2 n__________ v____ 2 n-k-r-t-a-a v-k-a 2 ------------------- nakārātmaka vākya 2
Но јас имам само педесет. पण-----याज-ळ -क-----्न-स -हेत. प_ मा_____ फ__ प___ आ___ प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-. ------------------------------ पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत. 0
a-g-ṭ-ī-ma-āga ā-ē-k-? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Готов / готова ли си веќе? त-झ- क-म---ो-ले क-? तु_ का_ आ___ का_ त-झ- क-म आ-ो-ल- क-? ------------------- तुझे काम आटोपले का? 0
aṅgaṭhī mahā----hē-k-? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Не, сеуште не сум. नाही,-अजून-ना-ी. ना__ अ__ ना__ न-ह-, अ-ू- न-ह-. ---------------- नाही, अजून नाही. 0
aṅ-aṭh--m--āg- -hē-k-? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. म-झे का--आ-ा-आ-ो-तच --- आ-े. मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__ म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े- ---------------------------- माझे काम आता आटोपतच आले आहे. 0
Nā--, tic- ki-m-t----------a-bhara--u-- āh-. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Сакаш ли уште супа? तु-- आणख- सू- -ा-ि-----? तु_ आ__ सू_ पा__ का_ त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-? ------------------------ तुला आणखी सूप पाहिजे का? 0
Nāhī, --cī-ki-m-ta--h-kta--a---ar----rō ---. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Не, не сакам повеќе. न-ह----ला --खी----. ना__ म_ आ__ न__ न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो- ------------------- नाही, मला आणखी नको. 0
N-h-, -icī -im-a-a-p-a--a--am---ra---rō-āhē. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Но сакам уште еден сладолед. पण--क आईसक्-ी- ---्- -रूर-घेईन. प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___ प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-. ------------------------------- पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन. 0
Pa-- mā----j-vaḷ--p-ak-- pan---a----t-. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Живееш ли веќе долго овде? त- इथे-खू--वर-ष---ा-िला ----ह--- आहेस --? तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_ त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-? ----------------------------------------- तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का? 0
P-ṇ- ---h---a---a pha-ta -annā-a--hēta. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Не, штотуку еден месец. नाह---फक-- --ल--- एक म--न्य-प--ू-. ना__ फ__ गे__ ए_ म_______ न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-. ---------------------------------- नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून. 0
Paṇ------yā----ḷa-ph---a--annā----h--a. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Но познавам веќе многу луѓе. प--मी --ीच -ू- -ोकांना ---तो. / ---ते. प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____ प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े- -------------------------------------- पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते. 0
Tu--ē -ām- ā---a-ē -ā? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Патуваш ли утре накај дома? त---द्या-घ-ी----ा--आहेस---? तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_ त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-? --------------------------- तू उद्या घरी जाणार आहेस का? 0
Tujhē--ā-a-ā-ōpal- --? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Не, дури за викендот. न--ी---क-त---व-्य---------टी. ना__ फ__ आ______ शे___ न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी- ----------------------------- नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी. 0
Tu-hē ---a ----a---kā? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Но се враќам веќе во недела. प- ----वि-ा-- --- --णा- आ--. प_ मी र___ प__ ये__ आ__ प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े- ---------------------------- पण मी रविवारी परत येणार आहे. 0
Nā----a-ūn--nāh-. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? त--ी ---गी----ञा- आ-े का? तु_ मु__ स___ आ_ का_ त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-? ------------------------- तुझी मुलगी सज्ञान आहे का? 0
Nā-ī,-ajū-a nā--. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
Не, таа е штотуку седумнаесет. न-ह---ती ---त सतर- व-्-ां----हे. ना__ ती फ__ स__ व___ आ__ न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े- -------------------------------- नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे. 0
N--ī------a-nā-ī. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
Но таа веќе има дечко. पण --ल- -क-मि--- ---. प_ ति_ ए_ मि__ आ__ प- त-ल- ए- म-त-र आ-े- --------------------- पण तिला एक मित्र आहे. 0
Māj-ē-kā-a āt- ā-ō-ataca ā-- -h-. M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___ M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē- --------------------------------- Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -