учи
श---े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
praś-- v-cā-----1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
учи
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Учат ли учениците многу?
विद-यार्-- -ू--शिकत---े--का?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
p----a-v--āraṇē-1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Учат ли учениците многу?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Не, тие учат малку.
नाह-, त--क-ी----त -ह-त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
ś--aṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Не, тие учат малку.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
прашува
वि-ा--े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śi-a-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Го прашувате ли често наставникот?
आप- प-न्-- पुन्-ा -पल्-- -िक-ष----ा प्रश-न-----र---का?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś-ka-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Го прашувате ли често наставникот?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Не, јас не го прашувам често.
न-ह-- ----्-ां-- प-न--ा---न-ह- प---्न --च-र--नाही.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
vi--ā-t-- --ū-a ś-k-ta-ā-ē-- kā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Не, јас не го прашувам често.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
одговара
उत्तर -ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
vi-y-r--- ---pa-śi--ta āhē-a---?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
одговара
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Одговорете молам.
क-प-ा उ-्---द्-ा.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v---ā-t-- kh-pa -i-a----h-ta---?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Одговорете молам.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Јас одговарам.
मी--त्तर ------/---त-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nā-ī--tē-ka-ī-śi-a-- -h-ta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Јас одговарам.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
работи
क-- क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N---, t- -a-- ś---ta -h-t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
работи
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Работи ли тој сега?
आ-- -ो -ा---रत------ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
N-hī, -- -am- -i---a-āhē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Работи ли тој сега?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Да, тој работи сега.
ह-,-----त- क-म-क-- आ-े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Vi-ā---ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Да, тој работи сега.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
доаѓа
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Vi--raṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ќе дојдете?
आपण य-ता क-?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V--ā-a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ќе дојдете?
आपण येता का?
Vicāraṇē
Да, ќе дојдеме веднаш.
ह-, --्-ी--वकर- -े--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā-a-- punh- p--h- ā--l---------ān-ā-praśna---c-r-----ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Да, ќе дојдеме веднаш.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
живее
रा--े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
āpaṇa----h---un-- āpal-ā-----a-ānn- ---ś-a vi-ā---ā-k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
живее
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Живеете ли во Берлин?
आपण--र----म--ये राहता-का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā--------hā p--hā -----ā----ṣa--nnā p-a--a--icā--tā k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Живеете ли во Берлин?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Да, јас живеам во Берлин.
ह-, -ी ---ल-नमध्ये राहतो--/-राह-े.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
N-hī--mī-tyānn----n-ā -un-- pr-śna -icārata nāhī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Да, јас живеам во Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.