учи
शिक-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
p-aś---v-cā--ṇē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
учи
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Учат ли учениците многу?
विद्यार्---ख----िकत -----क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
pr-śn- --cā-aṇē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Учат ли учениците многу?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Не, тие учат малку.
ना-ी,-----------त आह-त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Не, тие учат малку.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
прашува
वि-ार-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
ś---ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Го прашувате ли често наставникот?
आप--प--्-----न्-- आ-ल----श--्-क--न----र-्--व-चारता -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
śika-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Го прашувате ли често наставникот?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Не, јас не го прашувам често.
नाही, -ी त्या--ा प--्---प--्हा -्र-्न---चारत--ा--.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
vi-y-rt-ī -------ik----ā---- -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Не, јас не го прашувам често.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
одговара
उत्-र द-णे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
vi-y----ī-kh----śik--a ā--ta k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
одговара
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Одговорете молам.
कृ-य--उ-्त- -्य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
vi-yā-t-ī-k---a--i-at--------k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Одговорете молам.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Јас одговарам.
म---त्-र---त------े--.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
N---,----k--ī-śi---- -h-t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Јас одговарам.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
работи
काम ---े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N-hī--t- -a-ī -i---- -hēta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
работи
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Работи ли тој сега?
आ---त- काम -र- -हे --?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
Nā-ī, ----a-ī-śik--a--h--a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Работи ли тој сега?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Да, тој работи сега.
हो--आत- त---ा- क---आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V----a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Да, тој работи сега.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
доаѓа
य-णे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Vic-ra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ќе дојдете?
आ-- येता---?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V-c---ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ќе дојдете?
आपण येता का?
Vicāraṇē
Да, ќе дојдеме веднаш.
हो-----ह- ल-क-च य-त-.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā--ṇ- pu-hā pun-ā---alyā-ś-kṣ-k--n- ----na---c-rat---ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Да, ќе дојдеме веднаш.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
живее
र-हणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
ā-a-a -unh---un------ly------a--n----ra-n--vi-ā-at--k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
живее
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Живеете ли во Берлин?
आप---र---न-ध्य- -ा-त- क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā--ṇa-p--h- ----ā ā------ś-k---ā-n--p-a-na--i--r-t- -ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Живеете ли во Берлин?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Да, јас живеам во Берлин.
ह-, मी--र्लि--ध्-े-र---------ा---.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Nāhī- mī---ā-nā pu--- -un-- -r-ś-a-v--ā-a-a--āh-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Да, јас живеам во Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.