учи
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
p---na-vic-ra-- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
учи
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Учат ли учениците многу?
वि-्य-र--ी-ख-- शि-त --ेत -ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
p--ś------āraṇē-1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Учат ли учениците многу?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Не, тие учат малку.
न---,-त--कमी शिक- -ह--.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
ś-k-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Не, тие учат малку.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
прашува
वि--र-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
ś-k-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Го прашувате ли често наставникот?
आपण--ुन्हा--ुन-हा----्य- ---------ा-प-रश्न -ि--र-ा--ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś-k--ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Го прашувате ли често наставникот?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Не, јас не го прашувам често.
न-ह-,--- त----न- प-न-हा पु--ह- प--श-न विच--त-न-ह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
vidyār--ī k--pa ś-k--- -h-t- k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Не, јас не го прашувам често.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
одговара
उ---र-द--े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v--yār-hī kh-p- śika-a āhē-a k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
одговара
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Одговорете молам.
क-प-ा-उ-्त--द--ा.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
vidyā---ī-kh--a-----t- āh-ta-k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Одговорете молам.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Јас одговарам.
म--उ-्त--द--ो. /-दे--.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nāh----- ---- -i--t- āh-t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Јас одговарам.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
работи
क-- -रणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Nā----tē-k--ī--i-at--āhē-a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
работи
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Работи ли тој сега?
आत- ----ा----- आ-े क-?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
Nāhī, -ē-kam- śika---ā--t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Работи ли тој сега?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Да, тој работи сега.
ह-, -ता त----- -रत आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V-----ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Да, тој работи сега.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
доаѓа
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V--ā---ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ќе дојдете?
आ-ण---ता---?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
Vic-r-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ќе дојдете?
आपण येता का?
Vicāraṇē
Да, ќе дојдеме веднаш.
ह-,-आम्-ी --क---ये--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
ā--ṇ- pu--ā p-nhā--p--yā --kṣa-ā-n--p--śn- v-c-ra-----?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Да, ќе дојдеме веднаш.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
живее
र-हणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
ā--ṇ----nhā --n---āpa-yā-ś-----ā--ā -ra--a----ār-tā --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
живее
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Живеете ли во Берлин?
आपण -र--ि--ध्-े --ह-- -ा?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā---a--unh- ----- ā----- ś-k-----nā---aś-- v-c---t--kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Живеете ли во Берлин?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Да, јас живеам во Берлин.
हो- मी--र-लिनम--य--रा-त-.-/ ---ते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
N---, mī -y--nā p-n-ā--u-hā--raś-a -icā---- nāh-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Да, јас живеам во Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.