Сакам да купам еден подарок. |
म-- एक-भेटवस्-ू----दी करा--- आह-.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
kharē-ī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
|
Сакам да купам еден подарок.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
kharēdī
|
Но не нешто премногу скапо. |
प- ---्---ह-- ----.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
k--r--ī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
|
Но не нешто премногу скапо.
पण जास्त महाग नाही.
kharēdī
|
Можеби една рачна ташна? |
क----त-ए--ह-न-ड - बॅग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
m--ā---- bhēṭava-t--k---ē-ī-ka---a-- āh-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Можеби една рачна ташна?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Која боја би ја сакале? |
आपल-याल--क-ण-ा-र-- प--ि--?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
ma-ā-ēka -h-ṭa-a-t- khar-d--k-r-y-c- -h-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Која боја би ја сакале?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Црна, кафеава или бела? |
क-ळा, -पकिरी- की-पां-रा?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
malā---a-b---a-as-ū kha-ē-ī-karāya-ī -h-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Црна, кафеава или бела?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Една голема или мала? |
ल--न-की-म-ठा?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
P-ṇa-j-s-a------a-n-hī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Една голема или мала?
लहान की मोठा?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
मी -ी-वस-त----ा ---ू -ा?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Pa-a ----a -ahā-a ----.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Смеам ли да ја видам оваа?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Дали таа е од кожа? |
ह--चा-ड्-----आहे-क-?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
P-ṇa -ās-a m------n-hī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Дали таа е од кожа?
ही चामड्याची आहे का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Или пак е од вештачки материјал? |
क- प----्टी--ी?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
Ka-ā-i-a --a h-nḍa-–----a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Или пак е од вештачки материјал?
की प्लास्टीकची?
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Од кожа секако. |
अ-्थातच-च-मड्-ा--.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
K-dā---a ēka--ĕ--a-----ga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Од кожа секако.
अर्थातच चामड्याची.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
ह---ू- चांग-्-----रत-चा-आ-े.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
K--ā-i-a--k- -ĕ-ḍa --bĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Ова е еден особено добар квалитет.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
आ-ि --ग--रे- --प कि---तश----हे.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
ā---y--ā kō--tā-ra--a--āhij-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Ми се допаѓа. |
ही म----व-ली.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
ā----ā-ā-k--atā-r--g- ---ij-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Ми се допаѓа.
ही मला आवडली.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Ќе ја земам. |
ह--म- --े---कर--.-- क-त-.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
ā---y--- kō--t- r---a-pāhi--?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Ќе ја земам.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
ग---लाग-्य-स-म--ह- --लू----ऊ-श--ो --श--- --?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
Kā----ta-akir-, k- pāṇ--arā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Се разбира. |
ज़--र.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Kā-ā,--ap-kir----- pāṇ--a-ā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Се разбира.
ज़रूर.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
आ--ही ही भ--वस्त-स--खी --ं-ून--े-.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Kā-ā- --pakir----- ---ḍ-ar-?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Таму од спротива е благајната. |
क----- --थ--आ-े.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
L-hān--k----ṭ--?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
|
Таму од спротива е благајната.
कोषपाल तिथे आहे.
Lahāna kī mōṭhā?
|