Сакам да купам еден подарок. |
Θ--ή-ε-- ν- ----άσω-ένα----ο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Gia ---n-a
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
|
Сакам да купам еден подарок.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
|
Но не нешто премногу скапо. |
Α-λά---ι-κ-τ- -ο-ύ α---β-.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Gia----n-a
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
|
Но не нешто премногу скапо.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
|
Можеби една рачна ташна? |
Μ---τσ-ντ- -σ-ς;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
T-a-ḗ----a-n----or-s---na--ṓro.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Можеби една рачна ташна?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Која боја би ја сакале? |
Τι--ρώ---θα ----τ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T---ḗt---a-na-a---á-ō é-- -ṓ--.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Која боја би ја сакале?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Црна, кафеава или бела? |
Μ--ρ-, κα-έ-ή -ευ-ό;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Th----h----na--g-rás----- --r-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Црна, кафеава или бела?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Една голема или мала? |
Μ--άλ- - -ικ-ή;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
All--ó-hi -áti-p-l--a-r---.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Една голема или мала?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
Μ--ρώ να-δω--υτ-;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
A--- --h--ká-i p---------ó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Смеам ли да ја видам оваа?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
|
Дали таа е од кожа? |
Είναι---ρ--τ--η;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
A--á-ó-hi -á-i --l- -kribó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Дали таа е од кожа?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
|
Или пак е од вештачки материјал? |
Ή----α- -π- σ-ν-ετι-ό υλικ-;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Mí- -sá-ta----s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Или пак е од вештачки материјал?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
|
Од кожа секако. |
Δ------νη----ι--.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
M-a t-á-t---s-s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Од кожа секако.
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
Ε-ναι -ί- --ια-τ-ρα -α-ή----ό-ητ-.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Mía-t-á-t- --ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Ова е еден особено добар квалитет.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
Κ---η--ιμή τη------τας -ίναι -ρα-----κ- π--ύ -α-ή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ti-ch-ṓ----ha--hélat-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
|
Ми се допаѓа. |
Μ-- α-έσε-.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
T--c-r--a--h--t-él-t-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
Ми се допаѓа.
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
|
Ќе ја земам. |
Θα-τ-ν πά--.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Ti-ch-ṓm--th-----late?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
Ќе ја земам.
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
Μπ-ρ---ν--χομ--ω- να-τ-ν --λ---;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Maú-o,-kaphé-----u--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Се разбира. |
Φυ---ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
M--ro--ka--é-ḗ le-kó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Се разбира.
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
Θ- -ην------ου-- γι----ρ-.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Ma-r-,--a--- - -eu-ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Таму од спротива е благајната. |
Ε--- -έρα --ναι τ-------ο.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
M-gá---- -----?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Таму од спротива е благајната.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?
|