Разговорник

mk Во ресторан 2   »   el Στο εστιατόριο 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

Sto estiatório 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Έναν χυμ----λου παρακ-λώ. Έ___ χ___ μ____ π________ Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 0
S-- -s---t-r-o-2 S__ e_________ 2 S-o e-t-a-ó-i- 2 ---------------- Sto estiatório 2
Една лимонада, молам. Μ-α----ον--- -αρ--α--. Μ__ λ_______ π________ Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-. ---------------------- Μία λεμονάδα παρακαλώ. 0
S----st-a-ório 2 S__ e_________ 2 S-o e-t-a-ó-i- 2 ---------------- Sto estiatório 2
Еден сок од домати, молам. Έ-α----μα-οχ--------καλώ. Έ___ τ_________ π________ Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 0
É----ch--- mḗ-----a----l-. É___ c____ m____ p________ É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-. -------------------------- Énan chymó mḗlou parakalṓ.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Θ--ήθελα---- -οτήρι -ό-κινο----σί. Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____ Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί- ---------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 0
Én-n --ym- --l-u--a---alṓ. É___ c____ m____ p________ É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-. -------------------------- Énan chymó mḗlou parakalṓ.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Θ- -θ-λ- --- ποτήρ--λ---- κρ---. Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____ Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί- -------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 0
Én----h-mó-mḗl-u-p---kal-. É___ c____ m____ p________ É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-. -------------------------- Énan chymó mḗlou parakalṓ.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Θα ---λα-έ-- -πο-κάλι--αμπ-ν--. Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________ Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-. ------------------------------- Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 0
Mía--emo-á-- p----a--. M__ l_______ p________ M-a l-m-n-d- p-r-k-l-. ---------------------- Mía lemonáda parakalṓ.
Сакаш ли риба? Σ-- -ρέσει τ- -άρ-; Σ__ α_____ τ_ ψ____ Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-; ------------------- Σου αρέσει το ψάρι; 0
M-a-l---n-d- ---a-al-. M__ l_______ p________ M-a l-m-n-d- p-r-k-l-. ---------------------- Mía lemonáda parakalṓ.
Сакаш ли говедско месо? Σο----έ-ει-τ---ο---ό ---ας; Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____ Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς- --------------------------- Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 0
M-- --m--ád--parak-l-. M__ l_______ p________ M-a l-m-n-d- p-r-k-l-. ---------------------- Mía lemonáda parakalṓ.
Сакаш ли свинско месо? Σο--αρέ-ει το----ρ-ν------ς; Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____ Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς- ---------------------------- Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 0
É----to--t----mó-pa-a-a--. É___ t__________ p________ É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-. -------------------------- Énan tomatochymó parakalṓ.
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Θα-ή--λα-κά-- χω-ί- ----ς. Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____ Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς- -------------------------- Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 0
É-a--to-ato-hy---pa--kal-. É___ t__________ p________ É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-. -------------------------- Énan tomatochymó parakalṓ.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Θ--ή-ελα -ία μερίδα --χανικ-. Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________ Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-. ----------------------------- Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 0
Én-n t------hy-ó p--ak-l-. É___ t__________ p________ É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-. -------------------------- Énan tomatochymó parakalṓ.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Θα --ελα-κάτι--ρή---ο. Θ_ ή____ κ___ γ_______ Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο- ---------------------- Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 0
T--------a é-a -ot-ri -ókkino --así. T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í- ------------------------------------ Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Го сакате ли ова со ориз? Θ-----θ---τ- -----ζ-; Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-; --------------------- Θα το θέλατε με ρύζι; 0
Tha-ḗ-h--- -n--po--r- -ó--ino --a-í. T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í- ------------------------------------ Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Го сакате ли ова со тестенини? Θ---ο---λα-ε-με ζ-μαρ-κα; Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-; ------------------------- Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 0
T-----h-l- --- -o---- -ó--------a--. T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í- ------------------------------------ Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Го сакате ли ова со компири? Θα τ- -έ-α---με πατά-ε-; Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς- ------------------------ Θα το θέλατε με πατάτες; 0
Tha ḗth-l- é-a-p----i----k- k----. T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í- ---------------------------------- Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Ова не ми е вкусно. Α--ή --γ--ση-δ-- --- --έ--ι. Α___ η γ____ δ__ μ__ α______ Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 0
T-- -the-a-é-a---tḗri -eu-- -r---. T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í- ---------------------------------- Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Јадењето е студено. Τ- -αγητ--ε--α- ---ο. Τ_ φ_____ ε____ κ____ Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-. --------------------- Το φαγητό είναι κρύο. 0
T-a------a éna-po-ḗ---leukó -rasí. T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í- ---------------------------------- Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Јас ова не го нарачав. Αυ-- --ν-το πα---γει--. Α___ δ__ τ_ π__________ Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-. ----------------------- Αυτό δεν το παρήγγειλα. 0
Th- -t------na-mpouká-i-s--p----. T__ ḗ_____ é__ m_______ s________ T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-. --------------------------------- Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -