Разговорник

mk Во ресторан 2   »   cs V restauraci 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [třicet]

V restauraci 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. J------- dž-s, -r-sí-. J_______ d____ p______ J-b-e-n- d-u-, p-o-í-. ---------------------- Jablečný džus, prosím. 0
Една лимонада, молам. Lim---d---p-os--. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Еден сок од домати, молам. Raj-a-o-ou ---------osí-. R_________ š_____ p______ R-j-a-o-o- š-á-u- p-o-í-. ------------------------- Rajčatovou šťávu, prosím. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Da- /----a byc- ----k--n--ku --rven-ho-----. D__ / d___ b___ s_ s________ č________ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u č-r-e-é-o v-n-. -------------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku červeného vína. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. D---/ --l----ch si -kl-ni-k- bíl-ho-v-n-. D__ / d___ b___ s_ s________ b_____ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u b-l-h- v-n-. ----------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku bílého vína. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Při-e-te -- -r--í- l---v -am-a-ské-o. P_______ m_ p_____ l____ š___________ P-i-e-t- m- p-o-í- l-h-v š-m-a-s-é-o- ------------------------------------- Přineste mi prosím láhev šampaňského. 0
Сакаш ли риба? M-š rá- ryby? M__ r__ r____ M-š r-d r-b-? ------------- Máš rád ryby? 0
Сакаш ли говедско месо? Máš-------vě-í -as-? M__ r__ h_____ m____ M-š r-d h-v-z- m-s-? -------------------- Máš rád hovězí maso? 0
Сакаш ли свинско месо? Máš --d-v--ř--é m-s-? M__ r__ v______ m____ M-š r-d v-p-o-é m-s-? --------------------- Máš rád vepřové maso? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. C---l-/ ---ě-a----h-n-j-k- bez-----j-d--. C____ / c_____ b___ n_____ b______ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- b-z-a-é j-d-o- ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. C--ě- ---h-----b--- zel-nino--- mís-. C____ / c_____ b___ z__________ m____ C-t-l / c-t-l- b-c- z-l-n-n-v-u m-s-. ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ch--- /----ěla b--- n--a-é ry---é-----o. C____ / c_____ b___ n_____ r_____ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- r-c-l- j-d-o- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. 0
Го сакате ли ова со ориз? C---te-to-s-----? C_____ t_ s r____ C-c-t- t- s r-ž-? ----------------- Chcete to s rýží? 0
Го сакате ли ова со тестенини? C-c-t---o - tě---v-na--? C_____ t_ s t___________ C-c-t- t- s t-s-o-i-a-a- ------------------------ Chcete to s těstovinama? 0
Го сакате ли ова со компири? Ch--t- t- --b--mbor---? C_____ t_ s b__________ C-c-t- t- s b-a-b-r-m-? ----------------------- Chcete to s bramborami? 0
Ова не ми е вкусно. T---i--e-----á. T_ m_ n________ T- m- n-c-u-n-. --------------- To mi nechutná. 0
Јадењето е студено. To----l--j----u--n-. T_ j____ j_ s_______ T- j-d-o j- s-u-e-é- -------------------- To jídlo je studené. 0
Јас ова не го нарачав. T-----m -- neo--e-n-l ---eo--ed-a--. T_ j___ s_ n_________ / n___________ T- j-e- s- n-o-j-d-a- / n-o-j-d-a-a- ------------------------------------ To jsem si neobjednal / neobjednala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -