Разговорник

mk Во ресторан 2   »   ka რესტორანში 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. ვა-ლის -ვ-ნი- თ-------ე--. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
va-hl----s'-e-i, -- she-d--e--. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
Една лимонада, молам. ლიმონ-თ-,--უ -ე-ძლებ-. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
li-onat-,-t- -heidzleb-. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Еден сок од домати, молам. პომი-ორის-წ-ე-ი- -უ-შ-იძ-ება. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
li-onat-,--u-s---dz-e--. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. ერ---იქა ----ლ-ღ-ინოს-დ----ვ--. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
limonat-- t--s--idzl--a. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. ერთ--ი-ა თე-რ-ღვინ-ს---ვლე-დი. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
p'o-id-r-s-t-'----, -- -heid-l--a. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. ე-თ -ო-- შამ--ნ--- -ავლ---ი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
er- -h'--- ts'ite------n-- d---ev-i. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
Сакаш ли риба? გ-ყ-არ- თ----? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
ert-ch'----t-t- --v--o- -av-evd-. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
Сакаш ли говедско месо? გ--ვარ- ---ო-ლის---რცი? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
e-- botl----m-'an-r- d-v--vd-. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
Сакаш ли свинско месо? გ---არს ---ის----ც-? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
g--v-r- t--z-? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. მე მ---ა რ--- ---ცი- -ა-ე--. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
g-qvars---v-i? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. მე მინ-- -ოსტნე---ს კერ--. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
g-q-a------z-? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. მ- --ნდ- -ამე- რ----წრაფა--მ--დდე-ა. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
g-q-a-- s--o--i---ho-t-i? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Го сакате ли ова со ориз? ბ---ჯ-თ გ-ება-თ? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
g---ars-----n--- k-orts-? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Го сакате ли ова со тестенини? მა--რ-ნი- გნ-ბ---? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
gi-v--- -a--n-i--kh--tsi? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Го сакате ли ова со компири? კ-რ---ილი- გ-ე-ავ-? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
g-q-ar- ghoris-k-o-t-i? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Ова не ми е вкусно. ეს ა-------ნ-. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
giqvar----or-- khorts-? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Јадењето е студено. კ---ი ც-ვი-. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
gi---rs gho--s -h-rt--? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Јас ова не го нарачав. ეს ---შ----ვეთ---. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
me -i-da rame----r-sis-ga-e-h-. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -