Разговорник

mk Во ресторан 2   »   ka რესტორანში 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. ვაშლი--წ-ე-ი,-თ- შე-ძლ--ა. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
va-hli---s'-e--,--u--h----le--. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
Една лимонада, молам. ლი-ონ---,-თ- -ე--ლ---. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
l-mon-ti------h-i-z--b-. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Еден сок од домати, молам. პო-ი-ორი---ვ--ი- -- შ-ი-ლ--ა. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
l-m-n--i, -u---e-dzleba. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. ე-თ ---- წი----ღვ--ოს--ავ-ე--ი. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
l-m-na--,-t--s-e-------. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. ე---ჭ--ა-თ-თრ-ღ--------ვლ-ვ-ი. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
p'--i----s t--ven---t- -he-dz--ba. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. ე------ლ შა-პა--რ- --ვ-ევ-ი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
e-- -h--k---s'--------i--s-da-----i. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
Сакаш ли риба? გიყ--რს--ევ-ი? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
e------i-- ---r---v-n---da-----i. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
Сакаш ли говедско месо? გ-ყვ-რ----ქ--ლ-ს-ხ-რ--? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
ert b-t-----m-'a--r---------i. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
Сакаш ли свинско месо? გიყ---ს-ღ-რი- ხორც-? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
gi-v--s -evz-? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Јас би сакал / сакала нешто без месо. მ- --ნდა -ამე ხ-რცის --რ---. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
g-qva-- --v--? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. მე------ -ო--ნეულ-ს-კ-რძ-. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
g--vars t--zi? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. მ- მი--ა --მ-, -ა- ს-რა-ა--მზ--დ---. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
gi--ars s-k-nli- kho-tsi? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Го сакате ли ова со ориз? ბ-ი--ი- ---ბავთ? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
gi--a-s s-k--lis ---rtsi? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Го сакате ли ова со тестенини? მ-კა-ონი- გ----ვ-? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
gi-v--- -ako-lis---or---? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
Го сакате ли ова со компири? კ--ტო--ლი----ებ-ვ-? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
gi---rs--hor-s k-o-ts-? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Ова не ми е вкусно. ეს -რ მ-მ----. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
giqv--s--hori- kh-rt-i? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Јадењето е студено. კერ-- -ი-ია. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
gi-vars-g-o-i--k-o--s-? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
Јас ова не го нарачав. ეს-არ-----კ-ეთა-ს. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
m- mi-da ram--k-----i- ga--s-e. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -