Разговорник

mk Во ресторан 3   »   ka რესტორანში 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [ოცდათერთმეტი]

31 [otsdatertmet'i]

რესტორანში 3

rest'oranshi 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. ც-ვი-----ი მს--ს. ც___ კ____ მ_____ ც-ვ- კ-რ-ი მ-უ-ს- ----------------- ცივი კერძი მსურს. 0
t---- -'--d-- -s-r-. t____ k______ m_____ t-i-i k-e-d-i m-u-s- -------------------- tsivi k'erdzi msurs.
Јас би сакал / сакала една салата. ს--ა-ა-----ს. ს_____ მ_____ ს-ლ-თ- მ-უ-ს- ------------- სალათა მსურს. 0
s--a-a--s--s. s_____ m_____ s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
Јас би сакал / сакала една супа. სუპი ---რს. ს___ მ_____ ს-პ- მ-უ-ს- ----------- სუპი მსურს. 0
sal-t- ---rs. s_____ m_____ s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
Јас би сакал / сакала еден десерт. დ---რტ--მ-ნ-ა. დ______ მ_____ დ-ს-რ-ი მ-ნ-ა- -------------- დესერტი მინდა. 0
sal-ta --u--. s_____ m_____ s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. ნ-ყინი-მ-ნ-- ნ--ები-. ნ_____ მ____ ნ_______ ნ-ყ-ნ- მ-ნ-ა ნ-ღ-ბ-თ- --------------------- ნაყინი მინდა ნაღებით. 0
su--i-m----. s____ m_____ s-p-i m-u-s- ------------ sup'i msurs.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. მე-მ---- -ილ- ა----ე--. მ_ მ____ ხ___ ა_ ყ_____ მ- მ-ნ-ა ხ-ლ- ა- ყ-ე-ი- ----------------------- მე მინდა ხილი ან ყველი. 0
d--e---i--ind-. d_______ m_____ d-s-r-'- m-n-a- --------------- desert'i minda.
Ние сакаме да појадуваме. ჩვ-ნ--ა-ზმ- გ---და. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-უ-მ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ საუზმე გვინდა. 0
n--ini --n----aghe-it. n_____ m____ n________ n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
Ние сакаме да ручаме. ჩ--ნ ს-დ-ლ- გ-ი---. ჩ___ ს_____ გ______ ჩ-ე- ს-დ-ლ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ სადილი გვინდა. 0
n-qini--ind--nag----t. n_____ m____ n________ n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
Ние сакаме да вечераме. ჩვ-----ხშამ- გვ--დ-. ჩ___ ვ______ გ______ ჩ-ე- ვ-ხ-ა-ი გ-ი-დ-. -------------------- ჩვენ ვახშამი გვინდა. 0
naq--i -ind---a--e--t. n_____ m____ n________ n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
Што сакате за појадок? რას-ი----ებ-----ზმ--ე? რ__ ი_______ ს________ რ-ს ი-უ-ვ-ბ- ს-უ-მ-ზ-? ---------------------- რას ისურვებთ საუზმეზე? 0
me-mi----k-i----n-q-e-i. m_ m____ k____ a_ q_____ m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
Лепчиња со мармалад и мед? ფუ-თ--ა- ჯემ-- -ა --ფლი-? ფ_______ ჯ____ დ_ თ______ ფ-ნ-უ-ა- ჯ-მ-თ დ- თ-ფ-ი-? ------------------------- ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? 0
me -i-da -hi-i -n --eli. m_ m____ k____ a_ q_____ m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
Тост со колбаси и сирење? ო-ც-----ას ძ-ხვით -- -ვ-ლით? ო_________ ძ_____ დ_ ყ______ ო-ც-ო-ი-ა- ძ-ხ-ი- დ- ყ-ე-ი-? ---------------------------- ორცხობილას ძეხვით და ყველით? 0
m- m-nda -hil- ------l-. m_ m____ k____ a_ q_____ m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
Едно варено јајце? მ--არ--ლი -ვ--ცხ-? მ________ კ_______ მ-ხ-რ-უ-ი კ-ე-ც-ი- ------------------ მოხარშული კვერცხი? 0
c-v-n s----e g--nd-. c____ s_____ g______ c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
Едно јајце на око? ე--- -ვე-ც--? ე___ კ_______ ე-ბ- კ-ე-ც-ი- ------------- ერბო კვერცხი? 0
chv-----uzm--g--n-a. c____ s_____ g______ c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
Еден омлет? ომლ--ი? ო______ ო-ლ-ტ-? ------- ომლეტი? 0
ch--n--auz-e-gv--d-. c____ s_____ g______ c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
Молам, уште еден јогурт. თ--შ-ი-ლ-ბ-, ----- ე-თი ი-გ-რტ-. თ_ შ________ კ____ ე___ ი_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ი-გ-რ-ი- -------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. 0
chve- sa-i-i--v--da. c____ s_____ g______ c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.
Молам, уште сол и бибер. თ- შ-იძლე-ა, ----- -----ი-და --ლ---ი. თ_ შ________ კ____ მ_____ დ_ პ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- ------------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. 0
ch-e- -a--l--gv-n--. c____ s_____ g______ c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.
Молам, уште една чаша вода. თ- -ე-ძლე-ა---იდ---ე-----ი---წყა--. თ_ შ________ კ____ ე___ ჭ___ წ_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ჭ-ქ- წ-ა-ი- ----------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. 0
c--e--sad--- g--n--. c____ s_____ g______ c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -