Разговорник

mk Во такси   »   ka ტაქსში

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. გა--ი--ხ---------თუ შეიძე----. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g-----z----t t'-ks-------eidze-e--. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
Колку чини до железничката станица? რ- -ი-ს---დ-უ---დ- მის-ლ-? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
r- -h--- sa-gu-a-d----sv-a? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Колку чини до аеродромот? რა--ირს-ა-რ----ტამდე--ის-ლ-? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r- -h-rs --dguram-- ---v--? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Право напред, молам. თუ-----ლება-- პ-------. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
ra-g--r- sa-gu-amde m--vl-? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Овде десно, молам. თუ---იძ----,-აქ-მ---ვნივ. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
r---hi-s----op-o--'-m----isv-a? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
Таму на аголот на лево, молам. თ- შ-იძ-ებ-------უ-ხეშ--მ---ხნ-ვ. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
t----e-d-l----- p'ird----r. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
Брзам. მე-ქა-ე-ა. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
t- -h--dzl--a- ak-m-r-vn--. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Јас имам време. დ-- -აქვ-. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
t----e-d--e-----k ma--v---. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Ве молам возете пополека. თუ--ე---ება- უ--ო ---ა ი-რეთ! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
t--she-d---ba,--k m---v---. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Застанете овде молам. აქ გა-ერდ-----უ -ე-ძლ---. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
tu sh-id-leb-, i--k'ut----hi --r--k-ni-. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
Почекајте еден момент Ве молам. დამ--ოდეთ ერთ- -უთ-, თუ-შ-იძლ---. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
me---a----. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Јас веднаш ќе се вратам. მ-----ა---უ----ი. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
m----a--ba. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Дадете ми една признаница Ве молам. თ- -ე-ძ-ებ- ქ-ით--- ---ე--თ. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
m-chk--e-a. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Јас немам ситни пари. მ--არ-მა--ს-ხ-----ფულ-. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
d-o mak--. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Вака е добро, остатокот е за Вас. მ-დლობ-, ----ა --იტ--ე-! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
dro-----s. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Возете ме на оваа адреса. ამ --სამ-რთ-ე-წ--ი--ა--თ. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
d---makvs. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Возете ме до мојот хотел. წა-იყ---ეთ ------ა--უმროშ-. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
t- -heid-leba,--p-o ---- ---et! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
Возете ме на плажата. წ-მიყ-ა-ე- -ლ--ზ-. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
tu-sh-idz-e-------- ne-a --ret! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -