Разговорник

mk Во такси   »   ka ტაქსში

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. გ---იძ-ხეთ--ა--ი-თ----იძ-ლებ-. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g-------kh-- --a-si t----eidzele--. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
Колку чини до железничката станица? რ---ი-- -ა----ამდ- მ-ს--ა? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
r--g-irs ----u-------is-l-? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Колку чини до аеродромот? რ--ღ--ს-აე----რტა-დ- მი-ვლ-? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r- -h-r--sad-u-amd- --s-la? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Право напред, молам. თ- ----ლება-– -ირდა-ი-. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
ra--h-r---adgura-d- --sv--? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Овде десно, молам. თ- შ-----ბ-, -ქ-მარჯ-ნივ. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
r- --i-s --r----r-'-m-e-mis--a? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
Таму на аголот на лево, молам. თუ -----ე-ა, -- -უთხ-შ- -არც-ნ-ვ. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
tu-s---d--eba - p'i-dap'ir. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
Брзам. მ-ჩქარ---. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
tu--hei----ba, -- -a-j-ni-. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Јас имам време. დრო -ა-ვს. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
tu -h-i---eba--ak--a-jv-iv. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Ве молам возете пополека. თუ --იძ-ე--,----ო-ნელა ია--თ! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
tu-sh-idzle--- -k---rjv--v. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Застанете овде молам. აქ გაჩე----,--- შ-ი-ლ-ბა. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
t- s--id--eb-,--- -'--khe--- m--t--h-i-. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
Почекајте еден момент Ве молам. დ-მე---ე- --თი----ი- -უ-შ------ა. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
m--h-a-eba. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Јас веднаш ќе се вратам. მ--ე--------დ-ბ-. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
m--h----ba. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Дадете ми една признаница Ве молам. თუ შ-ი-ლ--ა ქ-ითა-ი-მომ-ც--. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
mec--a-eb-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Јас немам ситни пари. მ--ა- --ქვ--ხ-რ-ა -ულ-. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
d-- m-kv-. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Вака е добро, остатокот е за Вас. მ-დ---ა- ხურ--------ვ--! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
d-o -a-v-. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Возете ме на оваа адреса. ამ -ისა-ა-თზე წამ-------. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
dro-m--vs. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Возете ме до мојот хотел. წა----ანე- ჩ--ს--ასტ-მრო-ი. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
tu----i-z-eb-- up------a-i----! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
Возете ме на плажата. წამიყ-ანე- პლა---. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
tu -h-i----ba- upr- ---- --re-! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -