Каде е бирото за информации за туристи? |
სად ა-----უ-ი---ლი--ენ--ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sa- -ris -'-r-s--u---t-e-t-ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
ქა----ს----ა-ხ-მ ----აქვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka-aki------- k--m--- ga-v-?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
შეიძ------ქ---სტუ-რ-ს--აჯ--შნა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sheidzle-a ak-sa--'u-ro--d-jav--n-?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Каде е стариот дел од градот? |
ს-დ--რის ძ-ე-- -ალა-ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-- --i--d-veli k----i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е стариот дел од градот?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е катедралата? |
სად -რის --ძ---?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad-aris dzv-l--k-la--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е катедралата?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е музејот? |
ს-----ის მ---უ--?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-- -ri---z-eli-------?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е музејот?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
ს-- -----ბ--საფო--ო -ა-კ-ბი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sa- a--- t'-----i?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
ს---იყი---ა-ყვავ-ლ--ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d-ar-- mu----i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Каде може да се купи цвеќе?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
|
Каде може да се купат возни карти? |
სა- იყ--ება -ა-გზ---- ბი-ეთ-ბი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-- -ris-m-ze--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Каде може да се купат возни карти?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
|
Каде е пристаништето? |
ს---ა--ს ნა-ს-დ---ი?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d a-is mu-e--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Каде е пристаништето?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
|
Каде е пазарот? |
სად --ის---ზ-რ-?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad-iqi---a sapo-t'----rk--b-?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Каде е пазарот?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Каде е замокот? |
ს-დ ---- ---ა-ლე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad --ideb----a---e-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Каде е замокот?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога започнува обиколката? |
რო----იწყ----ე-ს--რს--?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d -qid-ba -v-vi----?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога започнува обиколката?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога завршува обиколката? |
რ--ის მთ--რდე----ქ-კ--სი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-- iqi--b- qv-vileb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога завршува обиколката?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
|
Колку долго трае обиколката? |
რა--ენ-ხ--ს-გრ----ე----ქსკ--ს--?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sa----ide-a--amgz-v----il----i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Колку долго трае обиколката?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
მინ-ა-გიდ-,-რ---ლიც -ერ-ა--ლა- ლ---რაკ-ბს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
s-d-iqide-a-s-mgz--ro-b-let-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
მი--- -იდ-,-რ-მე-ი- --ალიურა- -ა-ა-ა---ს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sa--i-----a -a--zavr---i--teb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
მი--ა გი--- -ომ-ლ-- -რან---ა--ლაპარ-კ---.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-d-ari- ----a--uri?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?
|