Разговорник

mk Ориентирање   »   ka ორიენტაცია

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

orient'atsia

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? ს-- --ი- ---ისტული ც-ნ---? ს__ ა___ ტ________ ც______ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sa---ris-t-u-i----l----e--'ri? s__ a___ t__________ t________ s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Имате ли за мене една карта на градот? ქ--აქი- -უკ- ხო- არ-----თ? ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k--a--s---k-- -h-- a--g----? k______ r____ k___ a_ g_____ k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? შ-იძლება აქ--ა--უმრო--------ნ-? შ_______ ა_ ს________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
sh----l-ba -- sas--u--o- --jav--n-? s_________ a_ s_________ d_________ s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Каде е стариот дел од градот? ს-დ-ა-ის ძ---ი --ლ-ქი? ს__ ა___ ძ____ ქ______ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
s-d ari- d-v--i--ala--? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Каде е катедралата? ს-დ ა-ი- ტ--ა-ი? ს__ ა___ ტ______ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
s------s-dz---- -a-aki? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Каде е музејот? ს-დ-არ-ს მუ--უმი? ს__ ა___ მ_______ ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
s-d a--- --v-li-k-l-ki? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Каде може да се купат поштенски марки? სა- -ყ----- -ა-ოს-ო-მა-კ-ბი? ს__ ი______ ს______ მ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
s-d--ri---'a-z-r-? s__ a___ t________ s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Каде може да се купи цвеќе? სად-ი--დე-ა--ვავილ-ბი? ს__ ი______ ყ_________ ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
sa-------muz--m-? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Каде може да се купат возни карти? სად -ყ-დე-ა --მგზავ---ბი-ეთე-ი? ს__ ი______ ს________ ბ________ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
s-d -ri---u-----? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Каде е пристаништето? ს-დ არი- --------რი? ს__ ა___ ნ__________ ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
s-d aris--uz-u-i? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Каде е пазарот? სად-არ-- --ზ-რი? ს__ ა___ ბ______ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s---iqi---a----o--'---ark'--i? s__ i______ s_______ m________ s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Каде е замокот? ს-დ-ა-----ა-ახ--? ს__ ა___ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
sa---q----a qv-------? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Кога започнува обиколката? რ--ის იწ-ებ--ე-სკ-რ--ა? რ____ ი_____ ე_________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
sa--i--d--a qva---e-i? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Кога завршува обиколката? როდი- მ-ავ--ე---ექსკ----ა? რ____ მ________ ე_________ რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
sad-iq--e-a----v-l---? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Колку долго трае обиколката? რამ--ნ-ხა-ს-გ-ძელდება-ექს-უ-სია? რ_____ ხ___ გ________ ე_________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
s-d-iqi---- samgzavr- -ile--b-? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. მ-ნ-ა---დი,-რ--ე----გე-მანულ----აპ-----ბ-. მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
sad-iq--eb- --mgza-r- -----e--? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. მი--ა -იდ---რომ---ც-ი--ლი--ა--ლ--ა--კობ-. მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
s-d--q-de-a ----zav-o--ile--bi? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. მ-ნდ--გ-დი- რ-მელი---რ-ნგ--ად-ლ---რაკო-ს. მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
sad ar-s -a-s-d-u--? s__ a___ n__________ s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -