Каде е бирото за информации за туристи? |
ს----რი- -ური--უ-- ცე---ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-- -r-s t-u--s---l----ent-r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
ქა-აქი-----ა-ხ---ა- --ქ--?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k--a-i- ruk'a--h-m--r ga-v-?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
შე-ძ-ებ---ქ-სა---მრ-- --ჯავ-ნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-eidz-e-- ----a-t'um-o------v-h-a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
|
Каде е стариот дел од градот? |
სა--არის ----- ქალა-ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad-aris dz---- k---ki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е стариот дел од градот?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е катедралата? |
ს-- ---ს-ტ-ძ---?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa--a-is -zve-- kala-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е катедралата?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е музејот? |
სად ა--ს ----უმ-?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s---ar----z-----ka--k-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде е музејот?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
სად--ყი-ე-ა --ფ-სტ--მ--კე-ი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad-a-i- ---dz-ri?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
სად----დება---ავ-----?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d -r-s--u--um-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Каде може да се купи цвеќе?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
|
Каде може да се купат возни карти? |
სა--ი-იდ-ბ---ა-გ---რ- ----თე--?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad ---s-muz--mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Каде може да се купат возни карти?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
|
Каде е пристаништето? |
ს-დ -რი- ნ----დ----?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad-ar-- -u--um-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
|
Каде е пристаништето?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
|
Каде е пазарот? |
ს---არის ბ-ზ-რ-?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-d-iqi-e-a s-p-st'---ar----i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Каде е пазарот?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
|
Каде е замокот? |
ს-დ-ა-ის-ს-ს--ლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa-----d----qva--l-bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Каде е замокот?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога започнува обиколката? |
რო-ი- იწ--ბა -ქ----სი-?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sa---qi-e-a qv-vileb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога започнува обиколката?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога завршува обиколката? |
რ--ის-მ-ავრდება ექს-ურ-ი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sad -q-de-- qv----e--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
|
Кога завршува обиколката?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
|
Колку долго трае обиколката? |
რ-მ-----ან- გ-ძ---ებ----ს-ურს-ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s-d---id--a --mg--v-o ----teb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Колку долго трае обиколката?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
მ---ა --დი- ---ელ---გე---ნუ--დ-ლა-ა-აკ--ს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa--i---e-----m-z-v---bi-e--b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
მ---ა --დი, რ-მ---ც-----იუ-ა- ლაპარაკ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sa---qide-a--am--a-ro bi-et---?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
მი--ა-გიდი--რომ-ლ-ც ფრ--გ-ლ---ლ-პარაკ---.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sad--r---navsad--r-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?
|