Разговорник

mk Во училиште   »   ka სკოლაში

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Каде сме? სად-ვ-რთ? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
s------t? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
Ние сме во училиштето. ს-ოლაშ- ვ--თ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-'o-as-- var-. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
Ние имаме настава. გა---თილი გ---ვ-. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
g-k-v--i-- -v--vs. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
Ова се учениците. ესე---მოსწა-ლ-ე-ი -რია-. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
es-n- ---t--av--e---ar-an. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
Ова е наставничката. ეს-მ-სწ--------ა. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
es--a----a-l-bel--. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
Ова е одделението. ეს -ლ-ს-ა. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
e--k---s--. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
Што правиме? რ-ს ვ-კ-თ---? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
r---vak--te-t? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
Ние учиме. ვს---ლო--. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vs---av-o-t. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
Ние учиме еден јазик. ენ----სწა---ბთ. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
en-s--st--a--obt. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
Јас учам англиски. მე-ვსწავლობ --გლ-სუ--. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
m- -s-s'-v----i--li-urs. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
Ти учиш шпански. შე- -წ---ო----პა---ს. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
s-e-----'----b-esp-a----. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
Тој учи германски. ი--ს-ავ-ობ---ერ-ა-ლ-. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
i- -t-'av---- germ----. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
Ние учиме француски. ჩვენ ვსწ----ბ- ფ--ნ-ულს. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
chve- --ts'a--o-t-pran--l-. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
Вие учите италијански. თქ-ე- ---ვ-ო-თ იტ--იუ--. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
tk--n s--'a-lobt---'a-iu-s. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
Тие учат руски. ი-ი-ი--წავლ--ე- --ს-ლს. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i-i------'--lo-en--u--ls. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
Учењето јазици е интересно. ე-ე-ის სწ--ლ---აი-ტ--ე---. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
enebis-s--'--l---a--t'e----a. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. ჩვე- -ვინ-- გ--სმო--ს--დ-მ---ები-. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
c-v-----ind- gv-sm--e- ad-------is. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. ჩ-ე----ამიანებ--ნ -ა-ა-აკ----ი-დ-. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
c-ve- -dami----ta--l-p------i-g-ind-. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -