Каде сме? |
మనం --్కడ ఉన---ము?
మ_ ఎ___ ఉ____
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
P--haś--- --dda
P________ v____
P-ṭ-a-ā-a v-d-a
---------------
Pāṭhaśāla vadda
|
Каде сме?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Pāṭhaśāla vadda
|
Ние сме во училиштето. |
మ----ా-శా-ల- ఉన్న--ు
మ_ పా____ ఉ___
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
Pāṭ-a-ā-- v-dda
P________ v____
P-ṭ-a-ā-a v-d-a
---------------
Pāṭhaśāla vadda
|
Ние сме во училиштето.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Pāṭhaśāla vadda
|
Ние имаме настава. |
మ-కు-ప--ం-చెప--బ------ి
మా_ పా_ చె______
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
Ma-aṁ-----ḍa--n-āmu?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Ние имаме настава.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Ова се учениците. |
వా---- బడి--ల్ల-ు
వా__ బ_____
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
M---ṁ---kaḍ- u-nāmu?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Ова се учениците.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Ова е наставничката. |
ఆ-ె----యా------ు
ఆ_ అ______
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
M-na---kk-ḍ- ---ā--?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Ова е наставничката.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Ова е одделението. |
అది -రగ-ి
అ_ త___
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
M---- -ā-aś---lō --n-mu
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Ова е одделението.
అది తరగతి
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Што правиме? |
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న---?
మ_ ఏ_ చే______
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
Man-- p-ṭaśā-a-ō un-ā-u
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Што правиме?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Ние учиме. |
మ-ం-నే---ుకుం-ు-్-ాము
మ_ నే_______
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
Ma--ṁ p-ṭaś-la-ō-u-nā-u
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Ние учиме.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Ние учиме еден јазик. |
మ---ఒ---ాష -ేర్చ-క-ం---్-ా-ు
మ_ ఒ_ భా_ నే_______
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
M-k--p----ṁ --p--ba-u--n-i
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Ние учиме еден јазик.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Јас учам англиски. |
నే-ు -ంగ్లీ-- -ేర-చుకు-టాను
నే_ ఇం___ నే_____
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
Māk- --ṭha-----p--aḍ-tōndi
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Јас учам англиски.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Ти учиш шпански. |
ను-్వు ---ాని-్ ----చ-కో
ను__ స్___ నే___
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
M-ku p--h-ṁ c----baḍu----i
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Ти учиш шпански.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Тој учи германски. |
అ-న--జర---్ న-ర్చుకు-టాడు
అ__ జ___ నే_____
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
V-----baḍ------lu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Тој учи германски.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Ние учиме француски. |
మన---్--ంచ్ నే-్చుక---ాము
మ_ ఫ్__ నే_____
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
Vāḷ-- b-ḍ-pillalu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Ние учиме француски.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Вие учите италијански. |
మీ------ఇటా-ి-న్----్-ు--ం-ి
మీ___ ఇ____ నే____
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
V---- ---i---la-u
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Вие учите италијански.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Тие учат руски. |
వా-్-ు --ి-న్ న-ర---కుంట-రు
వా__ ర___ నే_____
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
āme adhyā-aku---u
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
Тие учат руски.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
āme adhyāpakurālu
|
Учењето јазици е интересно. |
భ-ష-ు-న-ర్చుక--డ--ఉత్----రం-ా---టు--ి
భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
ām- --hyā-a--rā-u
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
Учењето јазици е интересно.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
āme adhyāpakurālu
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. |
మ----మన--ులని ---ధ- చ--ుక--ా-ని-అన---ంటున----ు
మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
ām- a-------u--lu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
āme adhyāpakurālu
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. |
మేము-మ-ు--లతో మ-ట--ా-ాలని-అన---ం--న్-ా-ు
మే_ మ____ మా_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
A-i---r-gati
A__ t_______
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Adi taragati
|