Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   te పౌర రవాణా

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [ముప్పై ఆరు]

36 [Muppai āru]

పౌర రవాణా

Paura ravāṇā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? బ-- స్ట-ప---క్క-? బ_ స్__ ఎ____ బ-్ స-ట-ప- ఎ-్-డ- ----------------- బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? 0
Pa--- rav--ā P____ r_____ P-u-a r-v-ṇ- ------------ Paura ravāṇā
Кој автобус вози во центарот? సి-ీ----టర్ ---ఏ --్ వ-ళ్-ుంది? సి_ సెం__ కి ఏ బ_ వె____ స-ట- స-ం-ర- క- ఏ బ-్ వ-ళ-త-ం-ి- ------------------------------- సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? 0
Pa--a ----ṇā P____ r_____ P-u-a r-v-ṇ- ------------ Paura ravāṇā
Која линија морам да ја земам? న-------స- -క్కా-ి? నే_ ఏ బ_ ఎ____ న-న- ఏ బ-్ ఎ-్-ా-ి- ------------------- నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? 0
B-s sṭ-- ekka--? B__ s___ e______ B-s s-ā- e-k-ḍ-? ---------------- Bas sṭāp ekkaḍa?
Дали морам да се прекачувам? నే----ా----? నే_ మా___ న-న- మ-ర-ల-? ------------ నేను మారాలా? 0
B-- s-ā---kkaḍa? B__ s___ e______ B-s s-ā- e-k-ḍ-? ---------------- Bas sṭāp ekkaḍa?
Каде морам да се прекачам? న----ఎ-్క- --రా-ి? నే_ ఎ___ మా___ న-న- ఎ-్-డ మ-ర-ల-? ------------------ నేను ఎక్కడ మారాలి? 0
Bas -----e-kaḍ-? B__ s___ e______ B-s s-ā- e-k-ḍ-? ---------------- Bas sṭāp ekkaḍa?
Колку чини еден возен билет? టి---- -ి-----ధర--ట్----చు? టి__ కి ఎం_ ధ_ ప______ ట-క-ట- క- ఎ-త ధ- ప-్-వ-్-ు- --------------------------- టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? 0
Si-- s----- k- ē b-s ve--u---? S___ s_____ k_ ē b__ v________ S-ṭ- s-ṇ-a- k- ē b-s v-ḷ-u-d-? ------------------------------ Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi?
Колку автобуски станици има до центарот? డౌ-- -ౌన్ / --ట--సెంట-్-కం-- ---ద- -న--ి స్--ప్-లు ఉ-్--యి? డౌ_ టౌ_ / సి_ సెం__ కం_ ముం_ ఎ__ స్__ లు ఉ____ డ-న- ట-న- / స-ట- స-ం-ర- క-ట- మ-ం-ు ఎ-్-ి స-ట-ప- ల- ఉ-్-ా-ి- ----------------------------------------------------------- డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? 0
Si-- s--ṭa------ b-s---ḷt-n-i? S___ s_____ k_ ē b__ v________ S-ṭ- s-ṇ-a- k- ē b-s v-ḷ-u-d-? ------------------------------ Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi?
Овде морате да се симнете. మీ-ు---్-- --గ-లి మీ_ ఇ___ ది__ మ-ర- ఇ-్-డ ద-గ-ల- ----------------- మీరు ఇక్కడ దిగాలి 0
S--- s-ṇṭ-r-k--- -a--veḷt----? S___ s_____ k_ ē b__ v________ S-ṭ- s-ṇ-a- k- ē b-s v-ḷ-u-d-? ------------------------------ Siṭī seṇṭar ki ē bas veḷtundi?
Морате да се симнете позади. మీరు వెన---ై---ుం---ద-గ-లి మీ_ వె__ వై___ ది__ మ-ర- వ-న- వ-ప-న-ం-ి ద-గ-ల- -------------------------- మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి 0
N-n------- --k-li? N___ ē b__ e______ N-n- ē b-s e-k-l-? ------------------ Nēnu ē bas ekkāli?
Следното метро доаѓа за 5 минути. న-క్-----ట-రై-----ని-ిష-ల్ల---ం-ి నె___ ట్__ 5 ని____ ఉం_ న-క-స-ట- ట-ర-న- 5 న-మ-ష-ల-ల- ఉ-ద- --------------------------------- నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది 0
N--u ---a- -k-ā--? N___ ē b__ e______ N-n- ē b-s e-k-l-? ------------------ Nēnu ē bas ekkāli?
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. న-క్స----ట్----10-ని-ిషాల్లో-ఉ--ి నె___ ట్_ 1_ ని____ ఉం_ న-క-స-ట- ట-ర-ం 1- న-మ-ష-ల-ల- ఉ-ద- --------------------------------- నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది 0
N--- ē-bas---kāli? N___ ē b__ e______ N-n- ē b-s e-k-l-? ------------------ Nēnu ē bas ekkāli?
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. నె-్స్-- -స్ -5 న--ిషాల్ల---ంది నె___ బ_ 1_ ని____ ఉం_ న-క-స-ట- బ-్ 1- న-మ-ష-ల-ల- ఉ-ద- ------------------------------- నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది 0
Nēnu-----lā? N___ m______ N-n- m-r-l-? ------------ Nēnu mārālā?
Кога вози последното метро? ఆ-రి-ట-ర--్-ఎ--ప-డ----ది? ఆ__ ట్__ ఎ___ ఉం__ ఆ-ర- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ------------------------- ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
Nē-- -ā----? N___ m______ N-n- m-r-l-? ------------ Nēnu mārālā?
Кога вози последниот трамвај? ఆ-ర- ట్ర-- ఎప్ప--- ఉ-ది? ఆ__ ట్_ ఎ___ ఉం__ ఆ-ర- ట-ర-ం ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ------------------------ ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? 0
N-nu mā-ā--? N___ m______ N-n- m-r-l-? ------------ Nēnu mārālā?
Кога вози последниот автобус? ఆఖ-ి బస- --్పుడు ఉ-ది? ఆ__ బ_ ఎ___ ఉం__ ఆ-ర- బ-్ ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ---------------------- ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
Nēn------ḍ---ār--i? N___ e_____ m______ N-n- e-k-ḍ- m-r-l-? ------------------- Nēnu ekkaḍa mārāli?
Дали имате возен билет? మ- వద్--టిక-ట్-ఉ-ద-? మీ వ__ టి__ ఉం__ మ- వ-్- ట-క-ట- ఉ-ద-? -------------------- మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? 0
Nē-- e-k--a m--ā-i? N___ e_____ m______ N-n- e-k-ḍ- m-r-l-? ------------------- Nēnu ekkaḍa mārāli?
Возен билет? – Не, немам. ట--ె-్ట------ే--,--ా-వద-----దు టి____ - లే__ నా వ__ లే_ ట-క-ట-ట-? - ల-ద-, న- వ-్- ల-ద- ------------------------------ టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు 0
Nēn- e-k-------ā--? N___ e_____ m______ N-n- e-k-ḍ- m-r-l-? ------------------- Nēnu ekkaḍa mārāli?
Тогаш морате да платите казна. ఐ------ు--ర-మ-నా క--ట-లి ఐ_ మీ_ జ___ క___ ఐ-ే మ-ర- జ-ి-ా-ా క-్-ా-ి ------------------------ ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి 0
Ṭ---ṭ k--en-a -har--p----v-c-u? Ṭ____ k_ e___ d____ p__________ Ṭ-k-ṭ k- e-t- d-a-a p-ṭ-a-a-c-? ------------------------------- Ṭikeṭ ki enta dhara paṭṭavaccu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -