Разговорник

mk Подготовки за патување   »   te చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

47 [четириесет и седум]

Подготовки за патување

Подготовки за патување

47 [నలభై ఏడు]

47 [Nalabhai ēḍu]

చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

Cinna prayāṇaṁ koraku tayāravaḍaṁ

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Мораш да го спакуваш нашиот куфер! న---వ- -న -ూట్-కేస------ర్--లి! ను__ మ_ సూ_ కే_ ని స____ న-వ-వ- మ- స-ట- క-స- న- స-్-ా-ి- ------------------------------- నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి! 0
C-n-- pr-yāṇa- k-r--u-ta-ārav--aṁ C____ p_______ k_____ t__________ C-n-a p-a-ā-a- k-r-k- t-y-r-v-ḍ-ṁ --------------------------------- Cinna prayāṇaṁ koraku tayāravaḍaṁ
Не смееш ништо да заборавиш! ఏ-ీ ---చిపో-ద్దు! ఏ_ మ_______ ఏ-ీ మ-్-ి-ో-ద-ద-! ----------------- ఏదీ మర్చిపోవద్దు! 0
C-n---pr--ā-a- k---k- t----a----ṁ C____ p_______ k_____ t__________ C-n-a p-a-ā-a- k-r-k- t-y-r-v-ḍ-ṁ --------------------------------- Cinna prayāṇaṁ koraku tayāravaḍaṁ
Потребен ти е еден голем куфер! మ--- ఒ---ె-్ద----- క-------ా-ి! మీ_ ఒ_ పె__ సూ_ కే_ కా___ మ-క- ఒ- ప-ద-ద స-ట- క-స- క-వ-ల-! ------------------------------- మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి! 0
N---ē -a-a---ṭ--ēs n- s-r-āli! N____ m___ s__ k__ n_ s_______ N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i- ------------------------------ Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
Немој да го заборавиш пасошот! మీ పా----ో--ట-----మర--ి-ోవద--ు! మీ పా_ పో__ ని మ_______ మ- ప-స- ప-ర-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-! ------------------------------- మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు! 0
Nu--ē--a-- --ṭ---- -i --rdā--! N____ m___ s__ k__ n_ s_______ N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i- ------------------------------ Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
Немој да го заборавиш авионскиот билет! మ- టికెట్-ని-మర----ో--్దు! మీ టి__ ని మ_______ మ- ట-క-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-! -------------------------- మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు! 0
N-v---man---ūṭ---- n- sard---! N____ m___ s__ k__ n_ s_______ N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i- ------------------------------ Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
Немој да ги заборавиш патничките чекови! మ--ట్-ావ--ర----క- ల---మ-్---ో-ద్-ు మీ ట్____ చె_ ల_ మ______ మ- ట-ర-వ-ల-్ చ-క- ల-ు మ-్-ి-ో-ద-ద- ---------------------------------- మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు 0
Ēd- m---i-ō-a---! Ē__ m____________ Ē-ī m-r-i-ō-a-d-! ----------------- Ēdī marcipōvaddu!
Земи крема за сончање со себе. మీ----ా--గా -------ాన్ ----- ని--ేసు-ె---ండి మీ_ పా__ స_____ లో__ ని తే_____ మ-త- ప-ట-గ- స-్-ట-య-న- ల-ష-్ న- త-స-క-ళ-ళ-డ- -------------------------------------------- మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి 0
Ē-- --rci--v-ddu! Ē__ m____________ Ē-ī m-r-i-ō-a-d-! ----------------- Ēdī marcipōvaddu!
Земи ги очилата за сонце со себе. మీ-సన్------- --ు త-స--ె---ం-ి మీ స_____ ల_ తే_____ మ- స-్-గ-ల-స- ల-ు త-స-క-ళ-ళ-డ- ------------------------------ మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి 0
Ēd---a--i-ōv----! Ē__ m____________ Ē-ī m-r-i-ō-a-d-! ----------------- Ēdī marcipōvaddu!
Земи го шеширот за сонце со себе. మ- టోప--న--తే-ు----ళ--ి మీ టో_ ని తే_____ మ- ట-ప- న- త-స-క-ళ-ళ-డ- ----------------------- మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి 0
M-k- --- pe--a---ṭ kēs -ā---i! M___ o__ p____ s__ k__ k______ M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-! ------------------------------ Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
Сакаш ли да земеш патна карта со себе? మీ-- ర--్---యా-- ని త-స-కు-వె---ాలన--ుంటున్----? మీ_ రో_ మ్__ ని తే__ వె__________ మ-ర- ర-డ- మ-య-ప- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-? ------------------------------------------------ మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M-k- -----e------ṭ k-s k-v---! M___ o__ p____ s__ k__ k______ M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-! ------------------------------ Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? మ--ు-ట-ర-వ-ల--గైడ- ని -ే--క- -ె--ళ-లన-క-ం---్న-రా? మీ_ ట్___ గై_ ని తే__ వె__________ మ-ర- ట-ర-వ-ల- గ-డ- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-? -------------------------------------------------- మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M--u-ok-----d--s-ṭ ---------i! M___ o__ p____ s__ k__ k______ M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-! ------------------------------ Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
Сакаш ли да земеш чадор со себе? మీర- --డు-ుని -ేస-కు వ-ళ---ల-ుక--ట--్-ారా? మీ_ గొ___ తే__ వె__________ మ-ర- గ-డ-గ-న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-? ------------------------------------------ మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 0
M- pās-pō-- ni -a--i--v-d--! M_ p__ p___ n_ m____________ M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-! ---------------------------- Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. ప-య---్ల-, -ొ--కాల- మ---- స--్---ల-ు-త-సు-ో--లని మ-్-ి-ో----ు ప్____ చొ___ మ__ సా__ ల_ తే_____ మ______ ప-య-ం-్-ు- చ-క-క-ల- మ-ి-ు స-క-స- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద- ------------------------------------------------------------- ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
Mī pā- pōrṭ-n- ma--ipōva--u! M_ p__ p___ n_ m____________ M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-! ---------------------------- Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. ట--ు, --ల్-్ లు -రి-ు-స----------జాకెట్-ను త-సుకోవాలన- ----ిపో-ద--ు టై__ బె__ లు మ__ స్____ జా__ ను తే_____ మ______ ట-ల-, బ-ల-ట- ల- మ-ి-ు స-ప-ర-ట-స- జ-క-ట- న- త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద- ------------------------------------------------------------------- టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
M--p-s p--ṭ-n- mar---ō-a-du! M_ p__ p___ n_ m____________ M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-! ---------------------------- Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
Мисли на пижамите, ношниците и маиците. పైజామ--ు- నై-----న్లు -రియ--ట--షర--- --ు ---ుక----న- మర-చిప-వద--ు పై____ నై_ గౌ__ మ__ టీ____ ల_ తే_____ మ______ ప-జ-మ-ల-, న-ట- గ-న-ల- మ-ి-ు ట---ర-ట- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద- ----------------------------------------------------------------- పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 0
M- ṭikeṭ--i mar-ipō-a---! M_ ṭ____ n_ m____________ M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-! ------------------------- Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
Ти требаат чевли, сандали и чизми. మీ---షూ,----డ-్-మ---- బ-ట్ల- క--ాల-సివ-్తాయి మీ_ షూ_ సాం__ మ__ బూ__ కా_______ మ-క- ష-, స-ం-ల- మ-ి-ు బ-ట-ల- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి -------------------------------------------- మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి 0
Mī--ike- ni --------ad-u! M_ ṭ____ n_ m____________ M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-! ------------------------- Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. మీక--చ-తి-రూ--ల-,-సబ్-ు --------ల్ -్ల----ర---ా-ాల-సివస-త--ి మీ_ చే_ రూ___ స__ మ__ నే_ క్____ కా_______ మ-క- చ-త- ర-మ-ల-, స-్-ు మ-ి-ు న-ల- క-ల-ప-ప-్ క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి ------------------------------------------------------------ మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి 0
Mī-ṭ--eṭ-ni ----ipō--d--! M_ ṭ____ n_ m____________ M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-! ------------------------- Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. మ--- --వ-వెన- -- ట-త--బ్రష్ --ియ- -ూ-్---స్---కా--ల్--వస్--యి మీ_ దు____ ఒ_ టూ_ బ్__ మ__ టూ_ పే__ కా_______ మ-క- ద-వ-వ-న- ఒ- ట-త- బ-ర-్ మ-ి-ు ట-త- ప-స-ట- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి ------------------------------------------------------------- మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి 0
Mī ----e--r -e- l-nu-m-r-------du M_ ṭ_______ c__ l___ m___________ M- ṭ-ā-e-a- c-k l-n- m-r-i-ō-a-d- --------------------------------- Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -