Разговорник

mk Во дискотека   »   te డిస్కో లో

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

Ḍiskō lō

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? ఈ సీట్--- ఇం-కు--ును-- ఎవ-ైనా--న-నార-? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ḍ---ō--ō Ḍ____ l_ Ḍ-s-ō l- -------- Ḍiskō lō
Смеам ли да седнам покрај вас? న--ు-మీ-ద-్----ూర్చ-వ-్చ-? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
Ḍi-kō lō Ḍ____ l_ Ḍ-s-ō l- -------- Ḍiskō lō
Со задоволство. త-్-----ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Ī-sī- -ō--n-aku---n-p--eva-a-nā-u-n-rā? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
Како ви се допаѓа музиката? మీ-ు-మ్---ి----చ్చ----? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
Ī --ṭ-l--int------nu---ev--a-nā--n---ā? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
Малку е прегласна. క--చ--గోలగ- ఉ--ి కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
Ī-s-- -ō ---aku-mun-p--evara-nā ---ār-? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
Но групата свири сосема добро. క--ీ, ఆ-్--స--్-ా----్-ు-చ-లా-బాగ--వాయ---తు-్న--ు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
Nēn--mī--aggara-k-r-ōvacc-? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
Често ли сте овде? మీ-ు--క్కడి-- తర-ూ-వ---ు--ా-ా? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
Nē-- -- d--ga-- kū---v---ā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
Не, ова е прв пат. లేదు, ఇద--మ--ట--సారి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
N-nu-m- d--g--a -ūr-ōv-c--? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
Не сум бил / била овде никогаш. నే-ు ఇ--కు ---ుపు-ఎ---ుడ--ఇ----ి-ి--ా--దు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
T--pakuṇ-ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Танцувате ли? మ------యాం-్ -----ా-ా? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
Tappak-ṇ-ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Можеби подоцна. తరు--త -ూద-ద-ం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
T---ak-ṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Јас не умеам да танцувам така добро. న-ను -ం- -ా----్-ా-స్-చే-ల-ను నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
M-k- -yūjik---ccind-? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
Тоа е сосема едноставно. అది చాలా ----వు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
Mīku--yūj-- nac--nd-? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
Јас ќе ви покажам. నేను చ------ా-ు నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
M----m--------cci---? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
Не, подобро друг пат. వ-్-ు, --ె-్--డ-న-----్--ం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
K--̄caṁ --l----u--i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
Чекате ли некого? మ-----ం--వ-ికో----ా----రుచూ-్త-న--ా--? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
Kon̄c-- g-la-----di K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
Да, мојот пријател. అ--ను- న- స---హ--ుడి----ం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
Ko---a- g-l-g--undi K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
Еве го позади, доаѓа! ఇ--గ-----ు-వచ-చ-స-రు! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
Kānī, ā-ke---- v-ḷ-u-cā----ā-- vā---tun-ā-u K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -