Разговорник

mk Во дискотека   »   et Diskoteegis

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? K-s see -oht ---- o--v---? K__ s__ k___ s___ o_ v____ K-s s-e k-h- s-i- o- v-b-? -------------------------- Kas see koht siin on vaba? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Ka- -----in -----a-i-tu-a? K__ m_ v___ t_____ i______ K-s m- v-i- t-i-g- i-t-d-? -------------------------- Kas ma võin teiega istuda? 0
Со задоволство. Me-----i. M________ M-e-e-d-. --------- Meeleldi. 0
Како ви се допаѓа музиката? K-i--s-t--l---u-s-k-----l-ib? K_____ t____ m______ m_______ K-i-a- t-i-e m-u-i-a m-e-d-b- ----------------------------- Kuidas teile muusika meeldib? 0
Малку е прегласна. V-i---v-lj-. V____ v_____ V-i-i v-l-u- ------------ Veidi valju. 0
Но групата свири сосема добро. Kuid---n--mä-g-b-p--i- h-s-i. K___ b___ m_____ p____ h_____ K-i- b-n- m-n-i- p-r-s h-s-i- ----------------------------- Kuid bänd mängib päris hästi. 0
Често ли сте овде? Ka--te--äi-----hti--iin? K__ t_ k____ t____ s____ K-s t- k-i-e t-h-i s-i-? ------------------------ Kas te käite tihti siin? 0
Не, ова е прв пат. Ei, -ee--- e-i---e-kord. E__ s__ o_ e______ k____ E-, s-e o- e-i-e-e k-r-. ------------------------ Ei, see on esimene kord. 0
Не сум бил / била овде никогаш. M---- -l--ku--gi s--- kä-nu-. M_ e_ o__ k_____ s___ k______ M- e- o-e k-n-g- s-i- k-i-u-. ----------------------------- Ma ei ole kunagi siin käinud. 0
Танцувате ли? Ka---e-t-n----e? K__ t_ t________ K-s t- t-n-s-t-? ---------------- Kas te tantsite? 0
Можеби подоцна. H----m -õi---lla. H_____ v_________ H-l-e- v-i---l-a- ----------------- Hiljem võib-olla. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. M- ei--ska-eriti -äst- t-n-sid-. M_ e_ o___ e____ h____ t________ M- e- o-k- e-i-i h-s-i t-n-s-d-. -------------------------------- Ma ei oska eriti hästi tantsida. 0
Тоа е сосема едноставно. See-o---äg--lih-n-. S__ o_ v___ l______ S-e o- v-g- l-h-n-. ------------------- See on väga lihtne. 0
Јас ќе ви покажам. Ma nä--an-te--e. M_ n_____ t_____ M- n-i-a- t-i-e- ---------------- Ma näitan teile. 0
Не, подобро друг пат. E-- -a-em mõni----ne k-rd. E__ p____ m___ t____ k____ E-, p-r-m m-n- t-i-e k-r-. -------------------------- Ei, parem mõni teine kord. 0
Чекате ли некого? O-ta-e-te --d---? O_____ t_ k______ O-t-t- t- k-d-g-? ----------------- Ootate te kedagi? 0
Да, мојот пријател. J-h, -----oi-s--õ-r-. J___ o__ p___________ J-h- o-a p-i-s-s-p-a- --------------------- Jah, oma poiss-sõpra. 0
Еве го позади, доаѓа! S---- --ga-t -a-tuleb--! S____ t_____ t_ t_______ S-a-t t-g-n- t- t-l-b-i- ------------------------ Sealt tagant ta tulebki! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -