Разговорник

mk Во училиште   »   et Koolis

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [neli]

Koolis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Каде сме? K-s----o-eme? K__ m_ o_____ K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Ние сме во училиштето. M----eme kooli-. M_ o____ k______ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Ние имаме настава. M-----ä-- -und. M___ k___ t____ M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Ова се учениците. N-ed -n --ila-e-. N___ o_ õ________ N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Ова е наставничката. Se- -n-õpeta--. S__ o_ õ_______ S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Ова е одделението. S-e-o- -lass. S__ o_ k_____ S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
Што правиме? M-da-m- teeme? M___ m_ t_____ M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Ние учиме. M- --i--. M_ õ_____ M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Ние учиме еден јазик. Me-õpim- k-e--. M_ õ____ k_____ M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Јас учам англиски. M- õ----i--l-----ee-t. M_ õ___ i______ k_____ M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Ти учиш шпански. Sa õpi- ---p-a-i------t. S_ õ___ h________ k_____ S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Тој учи германски. T---p-b -aksa k----. T_ õ___ s____ k_____ T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Ние учиме француски. Me ---m- -r--ts-s--k--l-. M_ õ____ p________ k_____ M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Вие учите италијански. T- õ-i-- --aal-a-kee-t. T_ õ____ i______ k_____ T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Тие учат руски. Na- õpivad -e-e--ee--. N__ õ_____ v___ k_____ N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Учењето јазици е интересно. K---i õp--da on-hu-i-a-. K____ õ_____ o_ h_______ K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. M----h--e inim-si -õ-sta. M_ t_____ i______ m______ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. M- --hame in---ste-a rä---d-. M_ t_____ i_________ r_______ M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -