Разговорник

mk Прашања за патот   »   et Tee küsimine

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Извинете! V-----age! V_________ V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
Можете ли да ми помогнете? S-ate -e-m-----i-ata? S____ t_ m___ a______ S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
Каде има овде добар ресторан? Kus on-siin he- r-stor-n? K__ o_ s___ h__ r________ K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
Појдете лево зад аголот. M-ng--v-s--ul---m-e- -urga. M____ v_______ ü____ n_____ M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
Потоа одете еден дел право напред. M-nge --e-ä--l----di -aa---t--. M____ s_______ v____ m___ o____ M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
Потоа одете сто метри на десно. Minge -i-s-s--a -e----t p--e--le. M____ s___ s___ m______ p________ M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
Можете исто така да земете и автобус. T-----t--ka --ss-g---inn-. T_ v____ k_ b______ m_____ T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
Можете исто така да земете и трамвај. T- v---- ----ram---a -i-n-. T_ v____ k_ t_______ m_____ T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
Можете исто така да возите и позади мене. Te võ--- ka m-n- j---l-sõi-a. T_ v____ k_ m___ j____ s_____ T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? K---as-s----ma--a--pall--ta--io-il-? K_____ s___ m_ j____________________ K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
Преминете го мостот ! Ül-tag--si-d! Ü______ s____ Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
Возете низ тунелот ! S---ke----i---nn-li! S_____ l___ t_______ S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
Возете до третиот семафор. Sõ-t------m-n-a foo--ni. S_____ k_______ f_______ S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
Потоа свртете на првата улица десно. P------ ------el-es-----le t----ale--a--m--. P______ s_______ e________ t_______ p_______ P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. S-it---si-s--t-e-üle-j-r-m----ris--i--. S_____ s___ o___ ü__ j_______ r________ S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? V-b--d--e,--u-da---a --u-- l-nn----m-? V_________ k_____ m_ j____ l__________ V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
Најдобро е да земете метро. Par-m----ks- kui ---m--r--g--l-h--s-te. P____ o_____ k__ t_ m_______ l_________ P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
Возете се едноставно до последната станица. S-itk- -ih-s--- lõp---am---. S_____ l_______ l___________ S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -