Разговорник

mk Прашања за патот   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Извинете! P-epáč-e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Можете ли да ми помогнете? Môže-e -- --m-cť? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Каде има овде добар ресторан? Kd- j- t- n-jaká--o-rá r--t-urá--a? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Појдете лево зад аголот. Cho----v--vo ---roh. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Потоа одете еден дел право напред. Ch-ď-----to- k-sok--o--o. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Потоа одете сто метри на десно. C--ď-e-p--o---to-me-r-v --p-a--. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Можете исто така да земете и автобус. M-ž-t-------j-----bu--m. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Mô-ete-ís- a-----kt---kou. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Можете исто така да возите и позади мене. Môž--e-í-ť--e-n--ucho--- -a mno-. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? A-o---------ne----fut-alo-------a--ó-u? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Преминете го мостот ! P-e----- --z m-st! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Возете низ тунелот ! C--ďt- -ez ----l! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Возете до третиот семафор. C-oď---a-----ret-e-u s--afo-u. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Na---v-- ul--i-p-----od---t- --p--va. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. C-o-t- ----m---v-- cez---lšiu-k-----at-u. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? P-ep-č--- ako-sa-d--tan-m -a-letisko? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Најдобро е да земете метро. Na-l-pši--bu-e---k p-jd------trom. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Возете се едноставно до последната станица. Odv-z-e-----ž-na ko-e--ú-s-anic-. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -