Разговорник

mk Излегување навечер   »   sk Večerný program

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? J- -- --j-ká--isk-t---? J_ t_ n_____ d_________ J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Има ли овде ноќен клуб? J- -u n-ja---no-n--k---? J_ t_ n_____ n____ k____ J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Има ли овде кафеана? J- -u-n--a------m-? J_ t_ n_____ k_____ J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Што има вечерва во театар? Č- hra-- d--s ---er v div-d-e? Č_ h____ d___ v____ v d_______ Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Што има вечерва во кино? Čo -remi----- dn---v---r-- k--e? Č_ p_________ d___ v____ v k____ Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Што има вечерва на телевизија? Č---d- -n-s--e--r v t--ev-z--? Č_ i__ d___ v____ v t_________ Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Има ли уште билети за театар? Sú ---e l--t-y--o-d-va--a? S_ e___ l_____ d_ d_______ S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Има ли уште билети за кино? S- e-----í-tk--do -in-? S_ e___ l_____ d_ k____ S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Sú eš-- lí-tk- n- -u-ba---ý--áp--? S_ e___ l_____ n_ f________ z_____ S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. C---l--y -o- s-dieť--e--om --a--. C____ b_ s__ s_____ c_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. C--e- ---so- -edieť n--k-e v------e. C____ b_ s__ s_____ n_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Chcel b- -o----d----c-lkom -predu. C____ b_ s__ s_____ c_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? M--e-e-m- ---čo ---or-č-ť? M_____ m_ n____ o_________ M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Кога започнува претставата? Ked- --čína --e--t-ve---? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? Môž-t---i-zo--ať-l--tok? M_____ m_ z_____ l______ M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? J- t--v-b-í--o--i-go-fo---ih--sk-? J_ t_ v b________ g______ i_______ J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? Je----v-b-ízk--ti-te--s-vý kur-? J_ t_ v b________ t_______ k____ J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Има ли овде во близината затворен базен? J--t- v-bl---os-i -r-tá-pl--á-eň? J_ t_ v b________ k____ p________ J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -