Разговорник

mk Кај лекар   »   sk U lekára

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [päťdesiatsedem]

U lekára

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. S-- obj---a--ý-u l-ká--. S__ o_________ u l______ S-m o-j-d-a-n- u l-k-r-. ------------------------ Som objednadný u lekára. 0
Терминот е во десет часот. Má- t-r------des---ej. M__ t_____ o d________ M-m t-r-í- o d-s-a-e-. ---------------------- Mám termín o desiatej. 0
Како е вашето име? Ak---a--oláte? A__ s_ v______ A-o s- v-l-t-? -------------- Ako sa voláte? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Pr-sí- ----ď-e -a -o č--árne. P_____ p______ s_ d_ č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- d- č-k-r-e- ----------------------------- Prosím posaďte sa do čakárne. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. L-kár -neď ---de. L____ h___ p_____ L-k-r h-e- p-í-e- ----------------- Lekár hneď príde. 0
Каде сте осигурани? V --ej---i-to-n- -t---o---e--? V a___ p________ s__ p________ V a-e- p-i-t-v-i s-e p-i-t-n-? ------------------------------ V akej poistovni ste poistený? 0
Што можам да сторам за вас? Č- pr--------ž-- --o-iť? Č_ p__ V__ m____ u______ Č- p-e V-s m-ž-m u-o-i-? ------------------------ Čo pre Vás môžem urobiť? 0
Имате ли болки? M--e --l---i? M___ b_______ M-t- b-l-s-i- ------------- Máte bolesti? 0
Каде ве боли? Kd--t---o--? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Секогаш имам болки во грбот. Má--st-l--bol--ti-ch---a. M__ s____ b______ c______ M-m s-á-e b-l-s-i c-r-t-. ------------------------- Mám stále bolesti chrbta. 0
Често имам главоболки. Čas----á-am---l--t- -la-y. Č____ m____ b______ h_____ Č-s-o m-v-m b-l-s-i h-a-y- -------------------------- Často mávam bolesti hlavy. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Ni-k-dy--ám----est--b--c-a. N______ m__ b______ b______ N-e-e-y m-m b-l-s-i b-u-h-. --------------------------- Niekedy mám bolesti brucha. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Vy---č-e----d- p-l-pá--! V_______ s_ d_ p__ p____ V-z-e-t- s- d- p-l p-s-! ------------------------ Vyzlečte sa do pol pása! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Ľahn-t- si-----ím n---e-----! Ľ______ s_ p_____ n_ l_______ Ľ-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-d-o- ----------------------------- Ľahnite si prosím na ležadlo! 0
Крвниот притисок е во ред. K-vný ---k-j--v----i----. K____ t___ j_ v p________ K-v-ý t-a- j- v p-r-a-k-. ------------------------- Krvný tlak je v poriadku. 0
Ќе ви дадам една инекција. Dám V-m in-e-c-u. D__ V__ i________ D-m V-m i-j-k-i-. ----------------- Dám Vám injekciu. 0
Ќе ви дадам таблети. Dá--V---t-blet-y. D__ V__ t________ D-m V-m t-b-e-k-. ----------------- Dám Vám tabletky. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Pred--še----- re--p---o---k----. P________ V__ r_____ d_ l_______ P-e-p-š-m V-m r-c-p- d- l-k-r-e- -------------------------------- Predpíšem Vám recept do lekárne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -