Разговорник

mk Кај лекар   »   sv Hos läkaren

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. J-g-h-r en -ä-art-d. J__ h__ e_ l________ J-g h-r e- l-k-r-i-. -------------------- Jag har en läkartid. 0
Терминот е во десет часот. J-g--ar--n l--a--id klo-ka---io. J__ h__ e_ l_______ k______ t___ J-g h-r e- l-k-r-i- k-o-k-n t-o- -------------------------------- Jag har en läkartid klockan tio. 0
Како е вашето име? H-r-v----a-ne-? H__ v__ n______ H-r v-r n-m-e-? --------------- Hur var namnet? 0
Седнете во чекалната Ве молам. V-- s--g-d o-h-ta-p---s-i-v-n-r--m--. V__ s_ g__ o__ t_ p____ i v__________ V-r s- g-d o-h t- p-a-s i v-n-r-m-e-. ------------------------------------- Var så god och ta plats i väntrummet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. D---or----mm-r s-a--. D______ k_____ s_____ D-k-o-n k-m-e- s-a-t- --------------------- Doktorn kommer snart. 0
Каде сте осигурани? V-r är-n--f-r--kra-? V__ ä_ n_ f_________ V-r ä- n- f-r-ä-r-d- -------------------- Var är ni försäkrad? 0
Што можам да сторам за вас? Vad k---j-g g-----ö---r? V__ k__ j__ g___ f__ e__ V-d k-n j-g g-r- f-r e-? ------------------------ Vad kan jag göra för er? 0
Имате ли болки? Har -----ä--o-? H__ n_ s_______ H-r n- s-ä-t-r- --------------- Har ni smärtor? 0
Каде ве боли? V-r-g-r--e----t? V__ g__ d__ o___ V-r g-r d-t o-t- ---------------- Var gör det ont? 0
Секогаш имам болки во грбот. J-g har--ll-i--o-t-- ------. J__ h__ a_____ o__ i r______ J-g h-r a-l-i- o-t i r-g-e-. ---------------------------- Jag har alltid ont i ryggen. 0
Често имам главоболки. J-g--a- -fta------v---. J__ h__ o___ h_________ J-g h-r o-t- h-v-d-ä-k- ----------------------- Jag har ofta huvudvärk. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. J-- --r ont i m------bl-n-. J__ h__ o__ i m____ i______ J-g h-r o-t i m-g-n i-l-n-. --------------------------- Jag har ont i magen ibland. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ta av -r-----ve-kr--p--,-tac-! T_ a_ e_ p_ ö___________ t____ T- a- e- p- ö-e-k-o-p-n- t-c-! ------------------------------ Ta av er på överkroppen, tack! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Va- s-ä-l---h---gg--r ---b-it---! V__ s____ o__ l___ e_ p_ b_______ V-r s-ä-l o-h l-g- e- p- b-i-s-n- --------------------------------- Var snäll och lägg er på britsen! 0
Крвниот притисок е во ред. B-o-t--cke--är-no--a--. B__________ ä_ n_______ B-o-t-y-k-t ä- n-r-a-t- ----------------------- Blodtrycket är normalt. 0
Ќе ви дадам една инекција. Jag-g-- -r-en----u-a. J__ g__ e_ e_ s______ J-g g-r e- e- s-r-t-. --------------------- Jag ger er en spruta. 0
Ќе ви дадам таблети. Jag--er er-t---e--e-. J__ g__ e_ t_________ J-g g-r e- t-b-e-t-r- --------------------- Jag ger er tabletter. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ja- --r-e---t--r--e-t fö- --ote-et. J__ g__ e_ e__ r_____ f__ a________ J-g g-r e- e-t r-c-p- f-r a-o-e-e-. ----------------------------------- Jag ger er ett recept för apoteket. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -