Разговорник

mk Кај лекар   »   ru У врача

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [пятьдесят семь]

57 [pyatʹdesyat semʹ]

У врача

U vracha

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Я -ду -- ---ём-к -ра--. Я и__ н_ п____ к в_____ Я и-у н- п-и-м к в-а-у- ----------------------- Я иду на приём к врачу. 0
U-v--c-a U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
Терминот е во десет часот. У м--я-н----че- пр-------дес--ь ч-сов. У м___ н_______ п____ н_ д_____ ч_____ У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в- -------------------------------------- У меня назначен приём на десять часов. 0
U -rac-a U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
Како е вашето име? К-- --ш---а-----? К__ В___ ф_______ К-к В-ш- ф-м-л-я- ----------------- Как Ваша фамилия? 0
Ya i-- -- p---ë- k -r-ch-. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
Седнете во чекалната Ве молам. П-ж---й--а- -о-о----е ---риё-но-. П__________ п________ в п________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-. --------------------------------- Пожалуйста, подождите в приёмной. 0
Y- --u-na-----ë--k v--chu. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
Лекарот ќе дојде веднаш. В--- -е-ч---придёт. В___ с_____ п______ В-а- с-й-а- п-и-ё-. ------------------- Врач сейчас придёт. 0
Y- --u-na -ri--m ---ra---. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
Каде сте осигурани? Г-е--- --с-р-хова-ы? Г__ В_ з____________ Г-е В- з-с-р-х-в-н-? -------------------- Где Вы застрахованы? 0
U--eny- n--na-hen-pr------a desy-t--c-asov. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
Што можам да сторам за вас? Чем-я м-г--В-м ------? Ч__ я м___ В__ п______ Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-? ---------------------- Чем я могу Вам помочь? 0
U -e--- n-zna-hen--riyë- -a-d-sy-t-----s-v. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
Имате ли болки? У Вас---о-----дь--олит? У В__ ч_________ б_____ У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т- ----------------------- У Вас что-нибудь болит? 0
U -e-ya-----a-hen ---yë--na--esy----chasov. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
Каде ве боли? Г-е у-Ва---оли-? Г__ у В__ б_____ Г-е у В-с б-л-т- ---------------- Где у Вас болит? 0
Ka- Va-ha---miliya? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
Секогаш имам болки во грбот. У-м-н--по-тоя---е-бо-- --с--н-. У м___ п_________ б___ в с_____ У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е- ------------------------------- У меня постоянные боли в спине. 0
Kak-V---a-fa-i--ya? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
Често имам главоболки. У меня--аст-- -ол------бол-. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-в-ы- б-л-. ---------------------------- У меня частые головные боли. 0
Ka----s-----m---y-? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
Понекогаш имам болки во стомакот. У--еня --о-д- -о-ит-ж---т. У м___ и_____ б____ ж_____ У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т- -------------------------- У меня иногда болит живот. 0
P-z-a-----a- -o-----i-e v-p--y-mn--. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Р--д-н--есь,--ожа--й-та,-----о---! Р___________ п__________ д_ п_____ Р-з-е-ь-е-ь- п-ж-л-й-т-, д- п-я-а- ---------------------------------- Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! 0
Po-h-l--s-a,-p-dozhdi-- v p--y---oy. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Легнете на лежалката, Ве молам. П-и--г--------луйст---на -ушетку! П________ п__________ н_ к_______ П-и-я-т-, п-ж-л-й-т-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Прилягте, пожалуйста, на кушетку! 0
P----l-ysta- -o-ozh--te --pri-ëm---. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Крвниот притисок е во ред. Да---н-е в-п----к-. Д_______ в п_______ Д-в-е-и- в п-р-д-е- ------------------- Давление в порядке. 0
V-ac--s-y-ha-------t. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
Ќе ви дадам една инекција. Я--ам ---ла---к--. Я В__ с_____ у____ Я В-м с-е-а- у-о-. ------------------ Я Вам сделаю укол. 0
V-ach---yc-as-p--d-t. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
Ќе ви дадам таблети. Я-Вам--ам -а---т--. Я В__ д__ т________ Я В-м д-м т-б-е-к-. ------------------- Я Вам дам таблетки. 0
Vra-h s----as pri--t. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Я---- вып-шу--ецеп--д-я-а--е-и. Я В__ в_____ р_____ д__ а______ Я В-м в-п-ш- р-ц-п- д-я а-т-к-. ------------------------------- Я Вам выпишу рецепт для аптеки. 0
G-- Vy----t-a-h-v---? G__ V_ z_____________ G-e V- z-s-r-k-o-a-y- --------------------- Gde Vy zastrakhovany?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -