Разговорник

mk Кај лекар   »   ru У врача

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [пятьдесят семь]

57 [pyatʹdesyat semʹ]

У врача

U vracha

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Я-и-у--- --и-м---в----. Я и__ н_ п____ к в_____ Я и-у н- п-и-м к в-а-у- ----------------------- Я иду на приём к врачу. 0
U----cha U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
Терминот е во десет часот. У---ня-на-нач-н--риём-н- д--я-ь -ас-в. У м___ н_______ п____ н_ д_____ ч_____ У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в- -------------------------------------- У меня назначен приём на десять часов. 0
U--r-c-a U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
Како е вашето име? Ка- -а-- фам-ли-? К__ В___ ф_______ К-к В-ш- ф-м-л-я- ----------------- Как Ваша фамилия? 0
Y- i------priyëm - -r--hu. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
Седнете во чекалната Ве молам. Пож-л-йст-, подо-д-те ----и-м--й. П__________ п________ в п________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-. --------------------------------- Пожалуйста, подождите в приёмной. 0
Y--id-----priyëm-k-vr-c--. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
Лекарот ќе дојде веднаш. Вра--се--ас прид-т. В___ с_____ п______ В-а- с-й-а- п-и-ё-. ------------------- Врач сейчас придёт. 0
Ya-idu na ----ëm - ---chu. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
Каде сте осигурани? Гд--В- -астрахо--ны? Г__ В_ з____________ Г-е В- з-с-р-х-в-н-? -------------------- Где Вы застрахованы? 0
U ----a n-znach-------ë- n----s-a-ʹ cha--v. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
Што можам да сторам за вас? Чем я-м-гу В----ом-ч-? Ч__ я м___ В__ п______ Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-? ---------------------- Чем я могу Вам помочь? 0
U menya--a--ac--n -r-y-m-na d-sy-tʹ-ch----. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
Имате ли болки? У -ас-ч-о---б-дь бол--? У В__ ч_________ б_____ У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т- ----------------------- У Вас что-нибудь болит? 0
U ----a -a---c-e---r-yëm-n---e-yat--c---ov. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
Каде ве боли? Г-е-- Ва----л--? Г__ у В__ б_____ Г-е у В-с б-л-т- ---------------- Где у Вас болит? 0
Ka- Va-ha-----l-ya? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
Секогаш имам болки во грбот. У мен- пост--н--- бол--- -пин-. У м___ п_________ б___ в с_____ У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е- ------------------------------- У меня постоянные боли в спине. 0
Kak V-s-a f--il---? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
Често имам главоболки. У -----ч-с--- ----вн-е бол-. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-в-ы- б-л-. ---------------------------- У меня частые головные боли. 0
K---Vash--fa------? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
Понекогаш имам болки во стомакот. У---н--иногд- -о--т-живо-. У м___ и_____ б____ ж_____ У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т- -------------------------- У меня иногда болит живот. 0
P---a-uysta, --d----i---v---iyë----. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ра-деньтесь- --ж-л---т-, до-пояс-! Р___________ п__________ д_ п_____ Р-з-е-ь-е-ь- п-ж-л-й-т-, д- п-я-а- ---------------------------------- Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! 0
Poz-al-y---- -odozh--t- v-pr--ëm-oy. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Легнете на лежалката, Ве молам. При----е, пож-лу-ст-,----к--ет-у! П________ п__________ н_ к_______ П-и-я-т-, п-ж-л-й-т-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Прилягте, пожалуйста, на кушетку! 0
P---a----t---po----d--e v--riyëm-o-. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Крвниот притисок е во ред. Да------ --пор-дке. Д_______ в п_______ Д-в-е-и- в п-р-д-е- ------------------- Давление в порядке. 0
Vr----seychas ----ët. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
Ќе ви дадам една инекција. Я-Ва- -де-а--у-о-. Я В__ с_____ у____ Я В-м с-е-а- у-о-. ------------------ Я Вам сделаю укол. 0
Vr--h-seychas-prid--. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
Ќе ви дадам таблети. Я------ам-т-----ки. Я В__ д__ т________ Я В-м д-м т-б-е-к-. ------------------- Я Вам дам таблетки. 0
V---- s-ych-s-pr-dë-. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Я-В-м-в-п-шу -е-епт дл---пт-ки. Я В__ в_____ р_____ д__ а______ Я В-м в-п-ш- р-ц-п- д-я а-т-к-. ------------------------------- Я Вам выпишу рецепт для аптеки. 0
G-e -y-zas-r--h-----? G__ V_ z_____________ G-e V- z-s-r-k-o-a-y- --------------------- Gde Vy zastrakhovany?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -