Разговорник

mk Кај лекар   »   sr Код доктора

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Ја----м -ака--н-т-рм-н -о- д-кто-а. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
K-d --k-o-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Терминот е во десет часот. Ј--има--зак-з-н-т--мин-у ---е- час---. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K-d dokto-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Како е вашето име? К-ко ј- -а-е ---? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
J--i-am ---az---t-rmi---od ----ora. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Седнете во чекалната Ве молам. Мо--м-В--- п-и-ек-јте-у-чек---ици. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Ja--mam z-k--an----min---- ---t--a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Лекарот ќе дојде веднаш. Д--т-- до-ази о---х. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Ja-i--m-z---z-- -erm---kod dok-o-a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Каде сте осигурани? Гд- с-е--си---ан-? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J---m-m-za--zan-te-m-n u ---e- -aso-a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Што можам да сторам за вас? Ш-- -огу -ч-н--и--а-В-с? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Ja -ma---akaz---te---n-u---s-t--aso--. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Имате ли болки? Им--е--и болове? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
J---ma- zaka-a---erm-- ---------a----. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Каде ве боли? Г---ва------? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Ka-o je Va-e --e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Секогаш имам болки во грбот. Ја--ма- у----б--ов- - --ђи--. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Kako -e Vaše im-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Често имам главоболки. Ј----с-- имам ----о--љу. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K--o je-V----i--? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Понекогаш имам болки во стомакот. Ја п-н-к-д им-м--р-о-ољ-. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
M--i--V--,-pri-eka--e u če--on-ci. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Мол-м Вас, ос--б-дите --рњи--е- --ла! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M-li- V-s, -r-č--a-------e---ni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Легнете на лежалката, Ве молам. Мо-им ---- л---т- на -ежаљку! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Moli---as, priček--t--u --k--ni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Крвниот притисок е во ред. К------ри--са- је у ре-у. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
D--tor---l-zi---mah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам една инекција. Ј--ћу Ва--да-и ињ--ц-ј-. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
Dok-o---ol--i o---h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам таблети. Ја-ћ--Вам-д-т----б-ет-. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
D-ktor---l--- odm--. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ја ћ--В----а-и р-------- --о-ек-. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Gde-----osi--rani? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -