Разговорник

mk Кај лекар   »   sr Код доктора

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Ј---мам--ак--а- т-рмин-ко--------а. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Kod--o-t-ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Терминот е во десет часот. Ј---м-- -а-а-а--те--и--у -е-ет--а-ов-. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K-d---k-o-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
Како е вашето име? Како--- Ва-е--ме? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Ja i----z-k-zan-t-rm-n-k-d--oktora. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Седнете во чекалната Ве молам. М-л-м --с, -ри-е---те у чекао-иц-. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
J---m---zak--an-te-mi--k-- do---ra. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Лекарот ќе дојде веднаш. Док--р------- о--ах. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Ja-i----za--z-n -e-m-- kod---kto--. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Каде сте осигурани? Г-- -т---с--ура-и? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
Ja ---- z-ka-an-t--m-n ---ese----sova. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Што можам да сторам за вас? Ш-- --гу -чини-- за-Ва-? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
J--i--m-----zan --rmi- ---ese--ča----. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Имате ли болки? Им--- л--б-лове? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
J------ zakaz----e---- u -e----ča-o-a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Каде ве боли? Где --с бол-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Kak---e --š- --e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Секогаш имам болки во грбот. Ј- --ам у------ло-е-- -еђ-ма. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ka-o j- -aš- ime? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Често имам главоболки. Ј--чес-о-и-а- -л---бољ-. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
Kak- ---Va-- i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Понекогаш имам болки во стомакот. Ј--п-н-к-- -мам т-боб--у. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
M---- ---,-----ekajt- u--ek------. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. М-ли- В-с- о---бод--е--о------о т---! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M-l---Vas- --i-e---te --čekaon---. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Легнете на лежалката, Ве молам. Мо-и- -а-- ле--т- -- ----љ--! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Molim-Va-,---i-e--jt--u č--a-----. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Крвниот притисок е во ред. Кр-н----ити-ак је --р-д-. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
D--t-- -o--zi--dm--. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам една инекција. Ј--ћ- ----д--- -ње--ију. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
D--to- ---a-i od--h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам таблети. Ј--ћ- Вам да-и -------. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Dok--r -o-azi -d---. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ја--у-Ва- да---р-ц-пт--а ---т--у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Gde -t--os--ur--i? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -