Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   sr Присвојне заменице 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [шездесет и седам]

67 [šezdeset i sedam]

Присвојне заменице 2

Prisvojne zamenice 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
очила нао---е н______ н-о-а-е ------- наочале 0
P-i-v---e-zam-ni---2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Тој ги заборави своите очила. О- је---б---ви- --о-- н--чал-. О_ ј_ з________ с____ н_______ О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е- ------------------------------ Он је заборавио своје наочале. 0
Pri-v-j-e-zamen--e-2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Каде се неговите очила? М- ----с- -- -а-ча--? М_ г__ с_ м_ н_______ М- г-е с- м- н-о-а-е- --------------------- Ма где су му наочале? 0
nao---e n______ n-o-a-e ------- naočale
часовник сат с__ с-т --- сат 0
n-oč-le n______ n-o-a-e ------- naočale
Неговиот часовник е расипан. Његов--а--ј--п-к--р--. Њ____ с__ ј_ п________ Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-. ---------------------- Његов сат је покварен. 0
naočale n______ n-o-a-e ------- naočale
Часовникот е закачен на ѕидот. Са- -иси--а з-д-. С__ в___ н_ з____ С-т в-с- н- з-д-. ----------------- Сат виси на зиду. 0
O- ----a-o-av----voje-n-o----. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
пасош пасош п____ п-с-ш ----- пасош 0
On j--za-o-a--o --oje--a-ča-e. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Тој го загуби својот пасош. Он-ј--изг--ио--в-- ---ош. О_ ј_ и______ с___ п_____ О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш- ------------------------- Он је изгубио свој пасош. 0
On--e-zabor-----sv--- n-o-al-. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Каде е неговиот пасош? Г-- -- онд- --г-в п-с--? Г__ ј_ о___ њ____ п_____ Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш- ------------------------ Где је онда његов пасош? 0
Ma---e -- -u n-----e? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
тие – нивен он--–-њ---- --њи--ва / њихо-о о__ – њ____ / њ_____ / њ_____ о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в- ----------------------------- они – њихов / њихова / њихово 0
Ma gde -u -- -----le? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Децата не можат да ги најдат своите родители. Д--а-не-мог---аћ- -и---е-р--и-е--. Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________ Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-. ---------------------------------- Деца не могу наћи њихове родитеље. 0
M--g-e ----u--aoč--e? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! Ал- --о----а-е--и---- --дитељ-! А__ е__ д_____ њ_____ р________ А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-! ------------------------------- Али ето долазе њихови родитељи! 0
s-t s__ s-t --- sat
Вие – Ваш Ви –-В-ш - -а-а / В-ше В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
sat s__ s-t --- sat
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Ка-во ј---ил----ше ----в-ње- -----дин--Ми---? К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, господине Милер? 0
s-t s__ s-t --- sat
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? Г-------а-а-ж------о-п--ине Ми--р? Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____ Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р- ---------------------------------- Где је Ваша жена, господине Милер? 0
Nj-go---at-j- --kv---n. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Вие – Ваш В- – --- - Ва---- -а-е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
N-e-ov--at-je-p--va-e-. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? Как-- -- било-Ваше--у---а--,-------о--мидт? К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт? 0
N--g---s-t-j--po--ar-n. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? Где--- -аш-м--- гос--ђ---ми-т? Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------ Где је Ваш муж, госпођо Шмидт? 0
Sat-v----na-zi--. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -