Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ru Относительные местоимения 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [шестьдесят семь]

67 [shestʹdesyat semʹ]

Относительные местоимения 2

Otnositelʹnyye mestoimeniya 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
очила О-ки О___ О-к- ---- Очки 0
O-n---te-----e-mest-imeniya-2 O_____________ m___________ 2 O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2 ----------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Тој ги заборави своите очила. О----бы--с--- ----. О_ з____ с___ о____ О- з-б-л с-о- о-к-. ------------------- Он забыл свои очки. 0
Ot--si-elʹn--e mestoi--n-y--2 O_____________ m___________ 2 O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2 ----------------------------- Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Каде се неговите очила? Где-же --- о-ки? Г__ ж_ е__ о____ Г-е ж- е-о о-к-? ---------------- Где же его очки? 0
O--ki O____ O-h-i ----- Ochki
часовник Ча-ы Ч___ Ч-с- ---- Часы 0
Oc--i O____ O-h-i ----- Ochki
Неговиот часовник е расипан. Ег---ас--сл--ал--ь. Е__ ч___ с_________ Е-о ч-с- с-о-а-и-ь- ------------------- Его часы сломались. 0
Och-i O____ O-h-i ----- Ochki
Часовникот е закачен на ѕидот. Ч--ы -исят-н---тене. Ч___ в____ н_ с_____ Ч-с- в-с-т н- с-е-е- -------------------- Часы висят на стене. 0
On zaby- -vo- och-i. O_ z____ s___ o_____ O- z-b-l s-o- o-h-i- -------------------- On zabyl svoi ochki.
пасош Пасп--т П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
On--a--l---oi o-hk-. O_ z____ s___ o_____ O- z-b-l s-o- o-h-i- -------------------- On zabyl svoi ochki.
Тој го загуби својот пасош. О- -о--рял ---й -асп---. О_ п______ с___ п_______ О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т- ------------------------ Он потерял свой паспорт. 0
O---a-yl-svoi-och-i. O_ z____ s___ o_____ O- z-b-l s-o- o-h-i- -------------------- On zabyl svoi ochki.
Каде е неговиот пасош? Г-е-ж---го-п--порт? Г__ ж_ е__ п_______ Г-е ж- е-о п-с-о-т- ------------------- Где же его паспорт? 0
Gd--zh- ---o o--k-? G__ z__ y___ o_____ G-e z-e y-g- o-h-i- ------------------- Gde zhe yego ochki?
тие – нивен Они – -х О__ – и_ О-и – и- -------- Они – их 0
Gd--z------o o--ki? G__ z__ y___ o_____ G-e z-e y-g- o-h-i- ------------------- Gde zhe yego ochki?
Децата не можат да ги најдат своите родители. Д--и -- м---т на-т---вои- --дит-л--. Д___ н_ м____ н____ с____ р_________ Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й- ------------------------------------ Дети не могут найти своих родителей. 0
Gd- zh- y----oc-k-? G__ z__ y___ o_____ G-e z-e y-g- o-h-i- ------------------- Gde zhe yego ochki?
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! Д--вот-ж- ид-т-----оди-е-и! Д_ в__ ж_ и___ и_ р________ Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-! --------------------------- Да вот же идут их родители! 0
Chasy C____ C-a-y ----- Chasy
Вие – Ваш В- - Ваш--------В-ши) В_ – В__ (_____ В____ В- – В-ш (-а-а- В-ш-) --------------------- Вы – Ваш (Ваша, Ваши) 0
Chasy C____ C-a-y ----- Chasy
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Ка-----шла---ша-----дка- гос-од-н ------? К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______ К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-? ----------------------------------------- Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? 0
C---y C____ C-a-y ----- Chasy
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? Г---Ваш- -е--- -оспо-и- --л-ер? Г__ В___ ж____ г_______ М______ Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-? ------------------------------- Где Ваша жена, господин Мюллер? 0
Yeg--chas--s-omal-s-. Y___ c____ s_________ Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ- --------------------- Yego chasy slomalisʹ.
Вие – Ваш В----Ва-а -В--,-Ва--) В_ – В___ (____ В____ В- – В-ш- (-а-, В-ш-) --------------------- Вы – Ваша (Ваш, Ваши) 0
Y-g- -h-sy s-oma-i-ʹ. Y___ c____ s_________ Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ- --------------------- Yego chasy slomalisʹ.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? Как -р---а----а -о---ка- --с--ж----ид-? К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____ К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т- --------------------------------------- Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? 0
Ye-o --a---s-o-a-i-ʹ. Y___ c____ s_________ Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ- --------------------- Yego chasy slomalisʹ.
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? Где--аш м-ж---осп--- Шм-д-? Г__ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т- --------------------------- Где Ваш муж, госпожа Шмидт? 0
Ch--y---sy-t n--s-e--. C____ v_____ n_ s_____ C-a-y v-s-a- n- s-e-e- ---------------------- Chasy visyat na stene.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -