Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   ru Подчиненные предложения с ли

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

Podchinennyye predlozheniya s li

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Я не з-аю,--ю----л---н -еня. Я н_ з____ л____ л_ о_ м____ Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
Po--h-ne-n--e ------zh---ya --li P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
Незнам, дали тој ќе се врати. Я--е---а-,--ерн-тс- ли--н. Я н_ з____ в_______ л_ о__ Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
P-dc---ennyye------o-he--ya-s li P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
Незнам, дали тој ќе ме побара. Я не -н--- --з---ит--и о- --е. Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___ Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Y--n--z--yu- l----t l--on--en--. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Дали тој навистина ме сака? Л---т-л- -- --ня? Л____ л_ о_ м____ Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Y--n--z--yu--ly-b-- l---n -e---. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Дали тој навистина ќе се врати? В-----ся л----? В_______ л_ о__ В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
Y--n- --a--,-l-ub-- li-on---n--. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Дали тој навистина ќе ме побара? Поз----- л---н-м-е? П_______ л_ о_ м___ П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
Ya-ne---ay----er--t--a li-o-. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Я--еб- с---шив--,-ду-ае--л- он--б-----. Я с___ с_________ д_____ л_ о_ о__ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Y- ne z--y----ernëtsy--l- o-. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Я----я -праш--аю- ес-ь--- у-нег--другая. Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______ Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Y- n- -na-----e---t-ya--i--n. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Се прашувам, дали лаже? Я--е-- спр------, л--- -и -н--н-. Я с___ с_________ л___ л_ о_ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Ya n- -n-yu,-poz-on-t -i on -n-. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Дали тој навистина мисли на мене? Д-м-ет ли -н о-- мн-? Д_____ л_ о_ о__ м___ Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Ya-ne --a--,---z-onit-li o- m-e. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Дали тој навистина има некоја друга? Е-ть -и --н-го д-угая? Е___ л_ у н___ д______ Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Y- ne -n-yu,-po-vo--t -- o--mne. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Дали тој навистина ја кажува вистината? Гов---т ли-он --а-д-? Г______ л_ о_ п______ Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
Ly--i- -- o----n-a? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Я-с-мне--ю-----р--л-с- л--я -му де--тв-т-льн-. Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________ Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
Lyu-----i--- -e-y-? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Се сомневам, дали ќе ми пише. Я с-мне--ю-ь- --------л- о- --е. Я с__________ н______ л_ о_ м___ Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
L----- li-on--e--a? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Я ----ев-юс-, -енит-я-л--он на м--. Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___ Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
V-r--tsya-li o-? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Дали му се навистина допаѓам? Нр-в-юсь ли я --у-д-йствит--ьно? Н_______ л_ я е__ д_____________ Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
Ve---tsy---i o-? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Дали тој навистина ќе ми пише? Н---ш-- -- ---м--? Н______ л_ о_ м___ Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
V--nët--a li o-? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Ж-нитс--л--о-----мн-? Ж______ л_ о_ н_ м___ Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
P-z-o-i---i -n--ne? P_______ l_ o_ m___ P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -