Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   nl Bijzinnen met of

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ik-w-et----t o--hi- -a--me h--d-. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. I--w--t --et -- -i--te-ugkom-. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. I---e-t ni-- -f-hij-m- bel-. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
Дали тој навистина ме сака? O- -i- wel --n--e---ud-? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
Дали тој навистина ќе се врати? O--h-j-w-- -e-u---m-? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? O- -i---e--e- -elt? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Ik vraa---e-a--o- hi----n m--de-kt. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? I--vra-g me--- -f -i---en--n--r h---t. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
Се прашувам, дали лаже? Ik vr-a---e af of --j-l-e-t. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
Дали тој навистина мисли на мене? O- h---we--aa- m---e---? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
Дали тој навистина има некоја друга? O--hij-missch------n-a-de- -e-ft? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Of-h----el de-waar--id -pre-kt? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. I- -et---fe--of-hij -e-e-h- --g. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. Ik b--w-jf-l -f--i- m------r---t. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Ik-bet-i-fe--of-h-j--e----j-tr-uw-. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
Дали му се навистина допаѓам? Of-hi- -e--el-ech- ---? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? O--hij-m---e- schrij-t? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? O----j--e- --- -- tro---? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -