Незнам, дали тој ме сака.
Не-зна-------то- ---о--ча.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
Po-chi--n- -zr-c----y----d-li
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
Незнам, дали тој ме сака.
Не зная дали той ме обича.
Podchineni izrecheniya s dali
Незнам, дали тој ќе се врати.
Не-з-ая-дали-т------с--в-р--.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Pod--i-en- izr--h-niy--s-d-li
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
Незнам, дали тој ќе се врати.
Не зная дали той ще се върне.
Podchineni izrecheniya s dali
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не---ая-------о- щ- ----е о-ад---о -еле---а.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
Ne -n-ya --l- --y m- o-ich-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy me obicha.
Дали тој навистина ме сака?
Д--и ме---ича?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
Ne z-a-- da-i -o------bich-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Дали тој навистина ме сака?
Дали ме обича?
Ne znaya dali toy me obicha.
Дали тој навистина ќе се врати?
Дали-ще -е в-рн-?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
N- --a-- -ali---- -- o---ha.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Дали тој навистина ќе се врати?
Дали ще се върне?
Ne znaya dali toy me obicha.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Дали -- ми се-оба-- ---т--еф-н-?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Ne-znay- d--i-t-- --ch- s----rne.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Дали ще ми се обади по телефона?
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
П--ам------л---ой ми-ли -а-мен.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
N- z-ay- d----t-- s-ch- se-v----.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Питам се дали той мисли за мен.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
П--ам с---а---то--и-----у-а.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Ne z---- -al- to- -------e-vyr-e.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Питам се дали той има друга.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Се прашувам, дали лаже?
П---- с- дал- -ой ----.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
N- znaya----i -o- -h-h- ---se ---d- po-t-le-o-a.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Се прашувам, дали лаже?
Питам се дали той лъже.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина мисли на мене?
Д----ми--------ен?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
N- z-a-a d-----oy------ -i s----adi -- -el--ona.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина мисли на мене?
Дали мисли за мен?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина има некоја друга?
Д--и-той-им- др--а?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
Ne--n-y--d-li---y---c-e -- ----b------ --lef---.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина има некоја друга?
Дали той има друга?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Д--и к-з-а -с-ина--?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D-li-me-obicha?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Дали казва истината?
Dali me obicha?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
С-м--в-м -е----т-- --истин--ме-хар-сва.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
D-----e-o-----?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Dali me obicha?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Съ--я-ам--е ч--ще ми -иш-.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
Da-i -e-o--cha?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Съмнявам се че ще ми пише.
Dali me obicha?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
С--ня--м--- -е -- -е-о---и-за-мен.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
D--i-s-c---s- --rne?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Dali shche se vyrne?
Дали му се навистина допаѓам?
Д-ли--аис-и-- -е ха-есва?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D--i-sh----se v-r--?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Дали му се навистина допаѓам?
Дали наистина ме харесва?
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Д-ли--- -- ----?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
Dal- s-che--e -yrn-?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Дали ще ми пише?
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Д--и -е--е о------а----?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
Dal- shc-e -i se oba-i ---t--e--na?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche mi se obadi po telefona?