Разговорник

mk Состанок / Средба   »   bg Уговорка

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [двайсет и четири]

24 [dvayset i chetiri]

Уговорка

Ugovorka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? А-тоб--- -и--з---н-? А_______ л_ и_______ А-т-б-с- л- и-п-с-а- -------------------- Автобуса ли изпусна? 0
U-----ka U_______ U-o-o-k- -------- Ugovorka
Те чекав половина час. А- т- -а--х---лови--час. А_ т_ ч____ п______ ч___ А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с- ------------------------ Аз те чаках половин час. 0
U--v--ka U_______ U-o-o-k- -------- Ugovorka
Немаш ли мобилен со себе? Ня-аш -- м-би--н т---фо- с-с с--е -и? Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 0
Avt-b--a l- -zp-sna? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Следниот пат биди точен / точна! Следва--- път---д--т-ч-н-/ точн-! С________ п__ б___ т____ / т_____ С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а- --------------------------------- Следващия път бъди точен / точна! 0
A-----s- -i i---s--? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Следниот пат земи такси! Сле----ия-пъ- -земи т--си! С________ п__ в____ т_____ С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и- -------------------------- Следващия път вземи такси! 0
A--ob-s--l--i-pusna? A_______ l_ i_______ A-t-b-s- l- i-p-s-a- -------------------- Avtobusa li izpusna?
Следниот пат земи еден чадор со себе! С-----щ-я -ъ- в---и-ч---р съ- -е-е си! С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__ С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-! -------------------------------------- Следващия път вземи чадър със себе си! 0
Az ----h-ka-h-polov---cha-. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Утре сум слободен / слободна. У-р- съ- --о--д-- /----бодна. У___ с__ с_______ / с________ У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Утре съм свободен / свободна. 0
A- t- -ha-a-h-po---i- --a-. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Ќе се сретнеме ли утре? Да----сре-н-м-у-ре? Д_ с_ с______ у____ Д- с- с-е-н-м у-р-? ------------------- Да се срещнем утре? 0
A- te ch--ak- po-o-in ch--. A_ t_ c______ p______ c____ A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-. --------------------------- Az te chakakh polovin chas.
Жал ми е, но јас не можам утре. Съ--л--ам- -тре -е--тава. С_________ у___ н_ с_____ С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а- ------------------------- Съжалявам, утре не става. 0
N-------li-m-b--en-te-ef-n sys---be---? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Имаш ли нешто планирано за викендов? Им----и -------е-ви- -а-к-ая -а с-дм-цат-? И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________ И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а- ------------------------------------------ Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 0
Ny--a-- -i -obi-e--telefo--s----ebe-s-? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Или пак си веќе договорен / договорена? И-и------имаш --оворка? И__ в___ и___ у________ И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-? ----------------------- Или вече имаш уговорка? 0
Ny-m-sh-l- m-bile- t-l---- -----eb--s-? N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__ N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? --------------------------------------- Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Предлагам да се сретнеме за викендот. П---ла-а--да -е с--щн---в к----н- -е-м---та. П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________ П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а- -------------------------------------------- Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 0
Sle-va--c-i----y- b-d- t--h------ochn-! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ќе правиме ли пикник? Д---апр-ви- --к--к? Д_ н_______ п______ Д- н-п-а-и- п-к-и-? ------------------- Да направим пикник? 0
S--dvas-ch-ya p-t-b--i t-c-en --tochna! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ќе одиме ли на плажа? Д-----дем-----лаж-? Д_ о_____ н_ п_____ Д- о-и-е- н- п-а-а- ------------------- Да отидем на плажа? 0
Sl--vas--------yt --d------en --to-h-a! S____________ p__ b___ t_____ / t______ S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-! --------------------------------------- Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ќе одиме ли на планина? Да --и-ем-в -ла-----а? Д_ о_____ в п_________ Д- о-и-е- в п-а-и-а-а- ---------------------- Да отидем в планината? 0
Sle--a--c-----p-t vze-i -ak--! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ќе те земам од канцеларијата. Ще т----ем--от о----. Щ_ т_ в____ о_ о_____ Щ- т- в-е-а о- о-и-а- --------------------- Ще те взема от офиса. 0
S-edva-h----a---t--z-mi----s-! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ќе те земам од дома. Ще -- в--м- от --щ-. Щ_ т_ в____ о_ к____ Щ- т- в-е-а о- к-щ-. -------------------- Ще те взема от къщи. 0
Sled--s-------py- --em- ----i! S____________ p__ v____ t_____ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i- ------------------------------ Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ќе те земам од автобуската станица. Щ- -е --е-- -т а-----с--т- сп-рка. Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______ Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-. ---------------------------------- Ще те взема от автобусната спирка. 0
S-edv-s-chiy--p-t--z-m- -ha-yr-s-s s-b--s-! S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__ S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-! ------------------------------------------- Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -