Разговорник

mk Состанок / Средба   »   da Aftale

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [fireogtyve]

Aftale

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? K----- f-r-s-nt t-l b--s--? K__ d_ f__ s___ t__ b______ K-m d- f-r s-n- t-l b-s-e-? --------------------------- Kom du for sent til bussen? 0
Те чекав половина час. Je--h-r-v-n-et-på-dig-- en h--v----e. J__ h__ v_____ p_ d__ i e_ h___ t____ J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på dig i en halv time. 0
Немаш ли мобилен со себе? H-- d--ikk---obiltel--o--med? H__ d_ i___ m___________ m___ H-r d- i-k- m-b-l-e-e-o- m-d- ----------------------------- Har du ikke mobiltelefon med? 0
Следниот пат биди точен / точна! Næ--- -ang-s-a--d----mm- t-l-ti--n! N____ g___ s___ d_ k____ t__ t_____ N-s-e g-n- s-a- d- k-m-e t-l t-d-n- ----------------------------------- Næste gang skal du komme til tiden! 0
Следниот пат земи такси! Næ-t- -a-g-s--------a----- t---! N____ g___ s___ d_ t___ e_ t____ N-s-e g-n- s-a- d- t-g- e- t-x-! -------------------------------- Næste gang skal du tage en taxa! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Næ-------g ---l -- ta-e-en p-----y-med! N____ g___ s___ d_ t___ e_ p______ m___ N-s-e g-n- s-a- d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------------------- Næste gang skal du tage en paraply med! 0
Утре сум слободен / слободна. I--o-ge--h-- je---ri. I m_____ h__ j__ f___ I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Sk----i-m-d-s-i mo-gen? S___ v_ m____ i m______ S-a- v- m-d-s i m-r-e-? ----------------------- Skal vi mødes i morgen? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. J-- --n d--v--re ---e-i ---ge-. J__ k__ d_______ i___ i m______ J-g k-n d-s-æ-r- i-k- i m-r-e-. ------------------------------- Jeg kan desværre ikke i morgen. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? S-a------av---og---i -en-he- we-----? S___ d_ l___ n____ i d__ h__ w_______ S-a- d- l-v- n-g-t i d-n h-r w-e-e-d- ------------------------------------- Skal du lave noget i den her weekend? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? El-er--ar----alle--de--- af-al-? E____ h__ d_ a_______ e_ a______ E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en aftale? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Jeg---reslår, at ----øde--i-weeke--en. J__ f________ a_ v_ m____ i w_________ J-g f-r-s-å-, a- v- m-d-s i w-e-e-d-n- -------------------------------------- Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. 0
Ќе правиме ли пикник? Sk-l vi-t-g-------o---r? S___ v_ t___ p_ s_______ S-a- v- t-g- p- s-o-t-r- ------------------------ Skal vi tage på skovtur? 0
Ќе одиме ли на плажа? S-a- v--t--- ti- stran--n? S___ v_ t___ t__ s________ S-a- v- t-g- t-l s-r-n-e-? -------------------------- Skal vi tage til stranden? 0
Ќе одиме ли на планина? Sk-l -i---g- -- ---jerge--? S___ v_ t___ o_ i b________ S-a- v- t-g- o- i b-e-g-n-? --------------------------- Skal vi tage op i bjergene? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Je--h---er dig p-----to-et. J__ h_____ d__ p_ k________ J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter dig på kontoret. 0
Ќе те земам од дома. J-- ---t-r dig-de-h--mme. J__ h_____ d__ d_________ J-g h-n-e- d-g d-r-j-m-e- ------------------------- Jeg henter dig derhjemme. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Je- hen--- --g---- b-s-toppest--et. J__ h_____ d__ v__ b_______________ J-g h-n-e- d-g v-d b-s-t-p-e-t-d-t- ----------------------------------- Jeg henter dig ved busstoppestedet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -