Разговорник

mk Состанок / Средба   »   sq Takim

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [njёzetekatёr]

Takim

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? T--ik--a---b--i? T_ i__ a________ T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
Те чекав половина час. Tё -am-p-------j- g--sm---r-. T_ k__ p_____ n__ g_____ o___ T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
Немаш ли мобилен со себе? A-s--e ---ular me--e-e? A s___ c______ m_ v____ A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
Следниот пат биди точен / точна! Herё- --etё--j----rrekt! H____ t_____ j_ k_______ H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
Следниот пат земи такси! H-rёn -jetёr----r -jё---ksi! H____ t_____ m___ n__ t_____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! H--ёn tjetёr--e-r---ё ç-dёr -e ---e! H____ t_____ m___ n__ ç____ m_ v____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
Утре сум слободен / слободна. Ne-ёr--am -ush-m. N____ k__ p______ N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
Ќе се сретнеме ли утре? A ---tё -a-o-e-i -esё-? A d_ t_ t_______ n_____ A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. M--vj----eq- --s----’-un-em. M_ v___ k___ n____ s________ M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? A--e-ndo-j--p-a-------f-ndjavё? A k_ n_____ p___ k___ f________ A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Ap- -- l-n- --shmё -do--ё-t-ki-? A__ k_ l___ t_____ n_____ t_____ A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Pr-p--o---- t-----mi -ё --nd---ё. P_______ t_ t_______ n_ f________ P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
Ќе правиме ли пикник? A---koj------ piknik? A s______ p__ p______ A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
Ќе одиме ли на плажа? A sh---m--nё p---h? A s______ n_ p_____ A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
Ќе одиме ли на планина? A shkojmё--ё----? A s______ n_ m___ A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Po -ij tё t- m-r---- z---. P_ v__ t_ t_ m___ n_ z____ P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
Ќе те земам од дома. P--v-j----tё -a-r -ё-----p-. P_ v__ t_ t_ m___ n_ s______ P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
Ќе те земам од автобуската станица. P- vi--t- -ё-ma-r -e--t--i--- i autobus--. P_ v__ t_ t_ m___ t_ s_______ i a_________ P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -