Разговорник

mk Состанок / Средба   »   sq Takim

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [njёzetekatёr]

Takim

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? T- ik--a-----si? T_ i__ a________ T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
Те чекав половина час. Tё-k------tu---jё-gj-s-ё --e. T_ k__ p_____ n__ g_____ o___ T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
Немаш ли мобилен со себе? A s’k- ce---ar me -ete? A s___ c______ m_ v____ A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
Следниот пат биди точен / точна! He--n -jetёr ji-k-r--k-! H____ t_____ j_ k_______ H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
Следниот пат земи такси! H------j--ёr-m--r -jё-t--si! H____ t_____ m___ n__ t_____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! H-r-- t---------- --- -a--r-m---ete! H____ t_____ m___ n__ ç____ m_ v____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
Утре сум слободен / слободна. N--ё----m pus---. N____ k__ p______ N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
Ќе се сретнеме ли утре? A d-----t------- n-s--? A d_ t_ t_______ n_____ A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Mё --e--k--, ne--r--’mun-e-. M_ v___ k___ n____ s________ M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? A--- ndonje p--n --tё f----a--? A k_ n_____ p___ k___ f________ A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? A----- ---- ta-h----do-j- ---i-? A__ k_ l___ t_____ n_____ t_____ A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. P-opoz-j--ё t-k----i nё f---j---. P_______ t_ t_______ n_ f________ P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
Ќе правиме ли пикник? A s-k---ё------ik--k? A s______ p__ p______ A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
Ќе одиме ли на плажа? A s-kojmё -ё p--zh? A s______ n_ p_____ A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
Ќе одиме ли на планина? A------m- -ё -al? A s______ n_ m___ A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Po-vi--t- tё------n------. P_ v__ t_ t_ m___ n_ z____ P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
Ќе те земам од дома. Po -i- -ё -- -----nё -h-ёp-. P_ v__ t_ t_ m___ n_ s______ P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Po vij--- tё-m-rr te st-cioni --a-t-b----. P_ v__ t_ t_ m___ t_ s_______ i a_________ P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -