Разговорник

mk Состанок / Средба   »   it Appuntamento

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Hai-per-- l’-utob-s? H__ p____ l_________ H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Те чекав половина час. Ti--o--spe-ta-o -e- ---z’--a. T_ h_ a________ p__ m________ T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Немаш ли мобилен со себе? N-n--ai---- -e un-c---ula--? N__ h__ c__ t_ u_ c_________ N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Следниот пат биди точен / точна! L- p--ssima-v-lt- si--p--t---e! L_ p_______ v____ s__ p________ L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Следниот пат земи такси! L- p-os-ima---l-a prend---n --xi! L_ p_______ v____ p_____ u_ t____ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! La-p-o-sima-----a p-en---u--o-brel-o! L_ p_______ v____ p_____ u_ o________ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Утре сум слободен / слободна. D---n---on- lib--o. D_____ s___ l______ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Ќе се сретнеме ли утре? C- ved-----d---ni? C_ v______ d______ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Mi-di-p--c-,----a-- n-n-posso. M_ d________ d_____ n__ p_____ M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Ha----à -rogr-m-i-per ques-o ------e-tima--? H__ g__ p________ p__ q_____ f___ s_________ H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O-h-i gi- q--lc-- --p----? O h__ g__ q______ i_______ O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Io --opo--o----ve-er----u-s----i-e se-tima--. I_ p_______ d_ v______ q_____ f___ s_________ I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Ќе правиме ли пикник? Fa-c---o -n--i-n--? F_______ u_ p______ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Ќе одиме ли на плажа? An-i-m--in --ia-g--? A______ i_ s________ A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Ќе одиме ли на планина? A-d---o i- m-nta-n-? A______ i_ m________ A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Ќе те земам од канцеларијата. T- p--s------e---r- i-----i-io. T_ p____ a p_______ i_ u_______ T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Ќе те земам од дома. Ti--a--- - pren--re-a ca--. T_ p____ a p_______ a c____ T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ti pas---a-p---d-re-a-la fe-ma-- --ll-aut-bu-. T_ p____ a p_______ a___ f______ d____________ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -