Разговорник

mk На аеродром   »   it All’aeroporto

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trentacinque]

All’aeroporto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. V-rrei-p--n-ta----n----o per ---ne. V_____ p________ u_ v___ p__ A_____ V-r-e- p-e-o-a-e u- v-l- p-r A-e-e- ----------------------------------- Vorrei prenotare un volo per Atene. 0
Дали е тоа е директен лет? È----v-l---i-e---? È u_ v___ d_______ È u- v-l- d-r-t-o- ------------------ È un volo diretto? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Per---vo-e--n p-sto --c--- a- --n-s--i--, -o- -u-ator-. P__ f_____ u_ p____ v_____ a_ f__________ n__ f________ P-r f-v-r- u- p-s-o v-c-n- a- f-n-s-r-n-, n-n f-m-t-r-. ------------------------------------------------------- Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Vo-r-i--onfe-m--e--a---a p----t-z-o--. V_____ c_________ l_ m__ p____________ V-r-e- c-n-e-m-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. -------------------------------------- Vorrei confermare la mia prenotazione. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. V-rr---a--u---re l- m----r-notazione. V_____ a________ l_ m__ p____________ V-r-e- a-n-l-a-e l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------- Vorrei annullare la mia prenotazione. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. V--r-i c----ar- ---mi---r-----z-o-e. V_____ c_______ l_ m__ p____________ V-r-e- c-m-i-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei cambiare la mia prenotazione. 0
Кога оди следната машина за Рим? Quan----ar-e--l p-ossi-- --reo-p-----m-? Q_____ p____ i_ p_______ a____ p__ R____ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- a-r-o p-r R-m-? ---------------------------------------- Quando parte il prossimo aereo per Roma? 0
Дали има уште две слободни места? C- -ono a---r--due--os-i l---ri? C_ s___ a_____ d__ p____ l______ C- s-n- a-c-r- d-e p-s-i l-b-r-? -------------------------------- Ci sono ancora due posti liberi? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-- a---a-- s----un-post- l-be-o. N__ a______ s___ u_ p____ l______ N-, a-b-a-o s-l- u- p-s-o l-b-r-. --------------------------------- No, abbiamo solo un posto libero. 0
Кога слетуваме? Q----o a-terr----? Q_____ a__________ Q-a-d- a-t-r-i-m-? ------------------ Quando atterriamo? 0
Кога ќе сме таму? Qua--o -rr--ia--? Q_____ a_________ Q-a-d- a-r-v-a-o- ----------------- Quando arriviamo? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Q---d- par-e---a----us --r--l-c--t--? Q_____ p____ l________ p__ i_ c______ Q-a-d- p-r-e l-a-t-b-s p-r i- c-n-r-? ------------------------------------- Quando parte l’autobus per il centro? 0
Ова е вашиот куфер? È--ua---est---a--g-a? È S__ q_____ v_______ È S-a q-e-t- v-l-g-a- --------------------- È Sua questa valigia? 0
Ова е вашата ташна? È---a qu--ta--ors-? È S__ q_____ b_____ È S-a q-e-t- b-r-a- ------------------- È Sua questa borsa? 0
Ова е вашиот багаж? È -u- que----b--a----? È S__ q_____ b________ È S-o q-e-t- b-g-g-i-? ---------------------- È Suo questo bagaglio? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Q---to b-ga-l---p-sso--o----e? Q_____ b_______ p____ p_______ Q-a-t- b-g-g-i- p-s-o p-r-a-e- ------------------------------ Quanto bagaglio posso portare? 0
Дваесет килограми. Ve-ti-c--li. V____ c_____ V-n-i c-i-i- ------------ Venti chili. 0
Што, само дваесет килограми? C-----s--- ven-i c----? C____ s___ v____ c_____ C-m-, s-l- v-n-i c-i-i- ----------------------- Come, solo venti chili? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -