Разговорник

mk На аеродром   »   it All’aeroporto

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trentacinque]

All’aeroporto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Vo-re--p-enota-e-un vol- p-r--tene. V_____ p________ u_ v___ p__ A_____ V-r-e- p-e-o-a-e u- v-l- p-r A-e-e- ----------------------------------- Vorrei prenotare un volo per Atene. 0
Дали е тоа е директен лет? È un-vo-- d-r-tt-? È u_ v___ d_______ È u- v-l- d-r-t-o- ------------------ È un volo diretto? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. P-- -------un -o--o -i-i---a--fine-trin-- --n-f------i. P__ f_____ u_ p____ v_____ a_ f__________ n__ f________ P-r f-v-r- u- p-s-o v-c-n- a- f-n-s-r-n-, n-n f-m-t-r-. ------------------------------------------------------- Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Vo-re--co-fe----- -a-m-- pr-n--a--one. V_____ c_________ l_ m__ p____________ V-r-e- c-n-e-m-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. -------------------------------------- Vorrei confermare la mia prenotazione. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Vo-r-i -nn-l--re l--mi- -ren---zio--. V_____ a________ l_ m__ p____________ V-r-e- a-n-l-a-e l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------- Vorrei annullare la mia prenotazione. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Vo---i-cam-i-re -a---- p-----azione. V_____ c_______ l_ m__ p____________ V-r-e- c-m-i-r- l- m-a p-e-o-a-i-n-. ------------------------------------ Vorrei cambiare la mia prenotazione. 0
Кога оди следната машина за Рим? Q-and- -art- -- pros--mo-ae-eo --r-R---? Q_____ p____ i_ p_______ a____ p__ R____ Q-a-d- p-r-e i- p-o-s-m- a-r-o p-r R-m-? ---------------------------------------- Quando parte il prossimo aereo per Roma? 0
Дали има уште две слободни места? Ci son- a-co-a due pos-- --be-i? C_ s___ a_____ d__ p____ l______ C- s-n- a-c-r- d-e p-s-i l-b-r-? -------------------------------- Ci sono ancora due posti liberi? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-, -b--amo-s--- u- p-st----b-ro. N__ a______ s___ u_ p____ l______ N-, a-b-a-o s-l- u- p-s-o l-b-r-. --------------------------------- No, abbiamo solo un posto libero. 0
Кога слетуваме? Qu-nd--at--rr----? Q_____ a__________ Q-a-d- a-t-r-i-m-? ------------------ Quando atterriamo? 0
Кога ќе сме таму? Q-an-o-a--------? Q_____ a_________ Q-a-d- a-r-v-a-o- ----------------- Quando arriviamo? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Q-a-do--ar-- l’aut---s --r i- --nt-o? Q_____ p____ l________ p__ i_ c______ Q-a-d- p-r-e l-a-t-b-s p-r i- c-n-r-? ------------------------------------- Quando parte l’autobus per il centro? 0
Ова е вашиот куфер? È -u- quest------gia? È S__ q_____ v_______ È S-a q-e-t- v-l-g-a- --------------------- È Sua questa valigia? 0
Ова е вашата ташна? È-Sua q--s-- b--sa? È S__ q_____ b_____ È S-a q-e-t- b-r-a- ------------------- È Sua questa borsa? 0
Ова е вашиот багаж? È S-o-qu--to-ba-a-l--? È S__ q_____ b________ È S-o q-e-t- b-g-g-i-? ---------------------- È Suo questo bagaglio? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Qu-n-o-b-g-gl-o-p-s-o -o-t-re? Q_____ b_______ p____ p_______ Q-a-t- b-g-g-i- p-s-o p-r-a-e- ------------------------------ Quanto bagaglio posso portare? 0
Дваесет килограми. Venti c--li. V____ c_____ V-n-i c-i-i- ------------ Venti chili. 0
Што, само дваесет килограми? C-me--so-o --n---chi--? C____ s___ v____ c_____ C-m-, s-l- v-n-i c-i-i- ----------------------- Come, solo venti chili? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -