Разговорник

mk Во кино   »   it Al cinema

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [quarantacinque]

Al cinema

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Vo-lia-------r---- c---m-. V_______ a_____ a_ c______ V-g-i-m- a-d-r- a- c-n-m-. -------------------------- Vogliamo andare al cinema. 0
Денес се прикажува еден добар филм. O-gi--a--o-un-be- -i-m. O___ d____ u_ b__ f____ O-g- d-n-o u- b-l f-l-. ----------------------- Oggi danno un bel film. 0
Филмот е сосема нов. I--fi-m - appe---us-it-. I_ f___ è a_____ u______ I- f-l- è a-p-n- u-c-t-. ------------------------ Il film è appena uscito. 0
Каде е благајната? D-v’--------sa? D____ l_ c_____ D-v-è l- c-s-a- --------------- Dov’è la cassa? 0
Има ли уште слободни места? C--s--o-anc--a -ost--l-beri? C_ s___ a_____ p____ l______ C- s-n- a-c-r- p-s-i l-b-r-? ---------------------------- Ci sono ancora posti liberi? 0
Колку чинат влезните билети? Q-anto------no-i --gli---i? Q_____ c______ i b_________ Q-a-t- c-s-a-o i b-g-i-t-i- --------------------------- Quanto costano i biglietti? 0
Кога започнува претставата? Q--nd--co-------lo -p---a-ol-? Q_____ c_______ l_ s__________ Q-a-d- c-m-n-i- l- s-e-t-c-l-? ------------------------------ Quando comincia lo spettacolo? 0
Колку долго трае филмот? Qua--- -ura-il-fil-? Q_____ d___ i_ f____ Q-a-t- d-r- i- f-l-? -------------------- Quanto dura il film? 0
Може ли да се резервират билети? S--pos--no -iserv-r--d-- bigli-t--? S_ p______ r________ d__ b_________ S- p-s-o-o r-s-r-a-e d-i b-g-i-t-i- ----------------------------------- Si possono riservare dei biglietti? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. Io-vorre---ed-rm- di-t--. I_ v_____ s______ d______ I- v-r-e- s-d-r-i d-e-r-. ------------------------- Io vorrei sedermi dietro. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. Io---rr-i---de-mi-------i. I_ v_____ s______ d_______ I- v-r-e- s-d-r-i d-v-n-i- -------------------------- Io vorrei sedermi davanti. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. I- vorr-i ---e-mi--l cen-ro. I_ v_____ s______ a_ c______ I- v-r-e- s-d-r-i a- c-n-r-. ---------------------------- Io vorrei sedermi al centro. 0
Филмот беше возбудлив. I- ---- è--t-t- e-ozion-n--. I_ f___ è s____ e___________ I- f-l- è s-a-o e-o-i-n-n-e- ---------------------------- Il film è stato emozionante. 0
Филмот не беше досаден. Il-fil--n---e-a--o--s-. I_ f___ n__ e__ n______ I- f-l- n-n e-a n-i-s-. ----------------------- Il film non era noioso. 0
Но книгата за филмот беше подобра. Ma -l l-br- -u---i -i--a---il--ilm-e---m-g--o. M_ i_ l____ s_ c__ s_ b___ i_ f___ e__ m______ M- i- l-b-o s- c-i s- b-s- i- f-l- e-a m-g-i-. ---------------------------------------------- Ma il libro su cui si basa il film era meglio. 0
Каква беше музиката? C--’er- la--o--nn---on-r-? C______ l_ c______ s______ C-m-e-a l- c-l-n-a s-n-r-? -------------------------- Com’era la colonna sonora? 0
Какви беа глумците? C-m----no --i ---o-i? C________ g__ a______ C-m-e-a-o g-i a-t-r-? --------------------- Com’erano gli attori? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? C-e--no --s---o-ito-i-in ing--s-? C______ i s__________ i_ i_______ C-e-a-o i s-t-o-i-o-i i- i-g-e-e- --------------------------------- C’erano i sottotitoli in inglese? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -