Разговорник

mk Во кино   »   px No cinema

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [quarenta e cinco]

No cinema

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. N-- -u--emos i- -o--in--a. N__ q_______ i_ a_ c______ N-s q-e-e-o- i- a- c-n-m-. -------------------------- Nós queremos ir ao cinema. 0
Денес се прикажува еден добар филм. H----t-m-um bom---lm- -m --rt-z. H___ t__ u_ b__ f____ e_ c______ H-j- t-m u- b-m f-l-e e- c-r-a-. -------------------------------- Hoje tem um bom filme em cartaz. 0
Филмот е сосема нов. O --l-- é-u--l--ç------. O f____ é u_ l__________ O f-l-e é u- l-n-a-e-t-. ------------------------ O filme é um lançamento. 0
Каде е благајната? O----f-c----b---e-er--? O___ f___ a b__________ O-d- f-c- a b-l-e-e-i-? ----------------------- Onde fica a bilheteria? 0
Има ли уште слободни места? Ai-da--e---u----s? A____ t__ l_______ A-n-a t-m l-g-r-s- ------------------ Ainda tem lugares? 0
Колку чинат влезните билети? Qu-n-o--u-t-- -s --gressos? Q_____ c_____ o_ i_________ Q-a-t- c-s-a- o- i-g-e-s-s- --------------------------- Quanto custam os ingressos? 0
Кога започнува претставата? Q--ndo c-m-ç- a--e----? Q_____ c_____ a s______ Q-a-d- c-m-ç- a s-s-ã-? ----------------------- Quando começa a sessão? 0
Колку долго трае филмот? Q---t------o d-mo-a-o -i-m-? Q_____ t____ d_____ o f_____ Q-a-t- t-m-o d-m-r- o f-l-e- ---------------------------- Quanto tempo demora o filme? 0
Може ли да се резервират билети? P--- se--eserv-r----r---os? P___ s_ r_______ i_________ P-d- s- r-s-r-a- i-g-e-s-s- --------------------------- Pode se reservar ingressos? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. Eu---e-- me s-nt---at---. E_ q____ m_ s_____ a_____ E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. Eu ---r- m- ---t-r à--re-te. E_ q____ m_ s_____ à f______ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Eu qu-ro me -e---r--- m-io. E_ q____ m_ s_____ n_ m____ E- q-e-o m- s-n-a- n- m-i-. --------------------------- Eu quero me sentar no meio. 0
Филмот беше возбудлив. O--il-e fo- e--ci---n-e. O f____ f__ e___________ O f-l-e f-i e-o-i-n-n-e- ------------------------ O filme foi emocionante. 0
Филмот не беше досаден. O film--n-o -oi--an-at-vo. O f____ n__ f__ c_________ O f-l-e n-o f-i c-n-a-i-o- -------------------------- O filme não foi cansativo. 0
Но книгата за филмот беше подобра. M-s o li--- do ----- fo- me--or. M__ o l____ d_ f____ f__ m______ M-s o l-v-o d- f-l-e f-i m-l-o-. -------------------------------- Mas o livro do filme foi melhor. 0
Каква беше музиката? O q-e-acho- d---ús--a? O q__ a____ d_ m______ O q-e a-h-u d- m-s-c-? ---------------------- O que achou da música? 0
Какви беа глумците? O--ue-a--o--do- a-or-s? O q__ a____ d__ a______ O q-e a-h-u d-s a-o-e-? ----------------------- O que achou dos atores? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? H--ia-l---nda---- i--lê-? H____ l_______ e_ i______ H-v-a l-g-n-a- e- i-g-ê-? ------------------------- Havia legendas em inglês? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -