Разговорник

mk Во кино   »   el Στο σινεμά

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [σαράντα πέντε]

45 [saránta pénte]

Στο σινεμά

Sto sinemá

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Θέλ-υ-- να--άμ- σ-ν---. Θ______ ν_ π___ σ______ Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-. ----------------------- Θέλουμε να πάμε σινεμά. 0
S-- --n-má S__ s_____ S-o s-n-m- ---------- Sto sinemá
Денес се прикажува еден добар филм. Σήμ-ρ--π-ί--ι --α--αλ-----ν-α. Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______ Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-. ------------------------------ Σήμερα παίζει μια καλή ταινία. 0
Sto sinemá S__ s_____ S-o s-n-m- ---------- Sto sinemá
Филмот е сосема нов. Η-τ-ι-ία μόλ-- β-ήκε -----αίθου-ε-. Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________ Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-. ----------------------------------- Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες. 0
Th-l-ume n--pám--s-nem-. T_______ n_ p___ s______ T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-. ------------------------ Théloume na páme sinemá.
Каде е благајната? Πο- --ν---τ- ταμείο; Π__ ε____ τ_ τ______ Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-; -------------------- Πού είναι το ταμείο; 0
Th-lo-me-n- páme -i-emá. T_______ n_ p___ s______ T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-. ------------------------ Théloume na páme sinemá.
Има ли уште слободни места? Υπ-ρχ--ν α-όμα ελεύ-ε--ς---σει-; Υ_______ α____ ε________ θ______ Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-; -------------------------------- Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις; 0
T-é--um---a---m- -ine-á. T_______ n_ p___ s______ T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-. ------------------------ Théloume na páme sinemá.
Колку чинат влезните билети? Π------στί-----τ--ε-σιτή-ι-; Π___ κ________ τ_ ε_________ Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α- ---------------------------- Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια; 0
Sḗmer- pa---i--i--k--- ta-n-a. S_____ p_____ m__ k___ t______ S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-. ------------------------------ Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Кога започнува претставата? Π-τ---ρχ-----η---ο--λ-; Π___ α______ η π_______ Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή- ----------------------- Πότε αρχίζει η προβολή; 0
S-me-- --ízei---a-k--ḗ ta-ní-. S_____ p_____ m__ k___ t______ S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-. ------------------------------ Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Колку долго трае филмот? Π------αρκε--η-τ--ν-α; Π___ δ______ η τ______ Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-; ---------------------- Πόσο διαρκεί η ταινία; 0
Sḗ---- ----e- m----a-ḗ--a--ía. S_____ p_____ m__ k___ t______ S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-. ------------------------------ Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Може ли да се резервират билети? Μπορ-ί -α-ε-ς-----άν-ι κράτ--- θ-σεων; Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-; -------------------------------------- Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων; 0
Ē --i--a--óli----------i- aí-h--ses. Ē t_____ m____ b____ s___ a_________ Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s- ------------------------------------ Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Јас би сакал / сакала да седам позади. Θ----ε-α--ί--θέ---στις-πί-- σ---ές. Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______ Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-. ----------------------------------- Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές. 0
Ē --in-----lis--------tis--í--o---s. Ē t_____ m____ b____ s___ a_________ Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s- ------------------------------------ Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Θα ήθ-λα--ί- -έ---στ-ς--προστ---ς--ειρ-ς. Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______ Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-. ----------------------------------------- Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές. 0
Ē tai-í- mól---b-ḗ-- st-- -í--ous-s. Ē t_____ m____ b____ s___ a_________ Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s- ------------------------------------ Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Θα -θ-λα μία---ση --ι- μεσ--ες-σ-ιρέ-. Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______ Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-. -------------------------------------- Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές. 0
P-----nai ---------? P__ e____ t_ t______ P-ú e-n-i t- t-m-í-? -------------------- Poú eínai to tameío?
Филмот беше возбудлив. Η-τ-ιν-α--ίχε αγων--. Η τ_____ ε___ α______ Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-. --------------------- Η ταινία είχε αγωνία. 0
P------a--t--t-m-ío? P__ e____ t_ t______ P-ú e-n-i t- t-m-í-? -------------------- Poú eínai to tameío?
Филмот не беше досаден. Η-----ί---εν ήταν---ρ-τ-. Η τ_____ δ__ ή___ β______ Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-. ------------------------- Η ταινία δεν ήταν βαρετή. 0
P----ín-- -- ta-eío? P__ e____ t_ t______ P-ú e-n-i t- t-m-í-? -------------------- Poú eínai to tameío?
Но книгата за филмот беше подобра. Αλλ- -ο β---ί---τ-ν κ--ύτε-ο. Α___ τ_ β_____ ή___ κ________ Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-. ----------------------------- Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο. 0
Y-á--hou- ak-m- ----th-re- t--s-is? Y________ a____ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s- ----------------------------------- Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Каква беше музиката? Πώ- ή----- --υσική; Π__ ή___ η μ_______ Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή- ------------------- Πώς ήταν η μουσική; 0
Y---c-o----kó-a el------e----éseis? Y________ a____ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s- ----------------------------------- Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Какви беа глумците? Π-ς-ήτ------ηθο--ιο-; Π__ ή___ ο_ η________ Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-; --------------------- Πώς ήταν οι ηθοποιοί; 0
Y-ár----n-a-óma ele-the-e- th----s? Y________ a____ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s- ----------------------------------- Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Υπ--χα--αγγλ-κ-ί-υπ--ιτ---; Υ______ α_______ υ_________ Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι- --------------------------- Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι; 0
P-so-kos-íz-------e-sitḗ-ia? P___ k________ t_ e_________ P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a- ---------------------------- Póso kostízoun ta eisitḗria?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -