Ние сакаме во кино. |
我们---去---电- 。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
zà- diàn----y--n lǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Ние сакаме во кино.
我们 要 去 看 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Денес се прикажува еден добар филм. |
今---映 一--- -- 。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
zài d-à--ǐ-g------ǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Денес се прикажува еден добар филм.
今天 上映 一部 好 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Филмот е сосема нов. |
这- -部 - -影-。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
w---n---o -ù-k-- d-à-yǐn-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Филмот е сосема нов.
这是 一部 新 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Каде е благајната? |
售票--- 哪里-?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
wǒ-en--ào qù --- diàn-ǐn-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Каде е благајната?
售票处 在 哪里 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Има ли уште слободни места? |
还--空位-- ?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
w-men -à- -ù---n diàny-n-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Има ли уште слободни места?
还有 空位 吗 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Колку чинат влезните билети? |
一张 票-多少--?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
J-n---n-sh-n--ìng y---- h-- ----yǐ--.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку чинат влезните билети?
一张 票 多少钱 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Кога започнува претставата? |
什--时-----?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
J-n---n --àn-yì-g--ī bù-hǎ- d-à--ǐ--.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Кога започнува претставата?
什么 时候 开演 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку долго трае филмот? |
这--影-演--长 -间-?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Jīn---- --àng---g-yī -- hǎ--diàny-ng.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку долго трае филмот?
这 电影 演 多长 时间 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Може ли да се резервират билети? |
能 -- ----吗 ?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Zhè -hì yī b--x-----àny--g.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Може ли да се резервират билети?
能 预定 电影票 吗 ?
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади. |
我---- ----。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Zhè shì-yī bù xī--dià--ǐ-g.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
我 想 坐 在后面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред. |
我 想 坐-在前面-。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Z---shì-y---ù x-n--i-nyǐ--.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
我 想 坐 在前面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
我 - 坐-在-- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
Shò-piào-ch--zài n--ǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
我 想 坐 在中间 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот беше возбудлив. |
这部 -- -精--。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
S-ò------c-ù zài n-lǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот беше возбудлив.
这部 电影 很精彩 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот не беше досаден. |
这- 电影--无- 。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Sh--pià- c-- z-i nǎlǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот не беше досаден.
这部 电影 不无聊 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Но книгата за филмот беше подобра. |
但- -书-比-电- ---了-。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
H-- yǒ- k--gwèi --?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Но книгата за филмот беше подобра.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Каква беше музиката? |
音---么--?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Há- y-u-k---w-- ma?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Каква беше музиката?
音乐 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Какви беа глумците? |
演-们-怎么--?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
H---yǒ- k----è- --?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Какви беа глумците?
演员们 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
有 英-字- 吗-?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yī--hān--pi-- ----h-----á-?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
有 英语字幕 吗 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|