Ние сакаме во кино. |
我- - --看--- 。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
z-- d-àny-n----- lǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Ние сакаме во кино.
我们 要 去 看 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Денес се прикажува еден добар филм. |
今天-上--一部 - ---。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
zài --ànyǐ-gyu-- lǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Денес се прикажува еден добар филм.
今天 上映 一部 好 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Филмот е сосема нов. |
这是 一--新-电影-。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
wǒmen y-- -ù -------ny-ng.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Филмот е сосема нов.
这是 一部 新 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Каде е благајната? |
售票处-- -- ?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
wǒ--n y-o q--kà- ---n-ǐ-g.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Каде е благајната?
售票处 在 哪里 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Има ли уште слободни места? |
还---位 吗 ?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
w---- --o--ù k-n di-ny--g.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Има ли уште слободни места?
还有 空位 吗 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Колку чинат влезните билети? |
一张 - --钱 ?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
J-----n--h-ng------- bù --o diàn-ǐn-.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку чинат влезните билети?
一张 票 多少钱 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Кога започнува претставата? |
什- 时候-开演 ?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
Jīntiā---hà-gyìn- ---b- --o--ià-y-n-.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Кога започнува претставата?
什么 时候 开演 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку долго трае филмот? |
这-------长 -间 ?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Jī-ti-- -hàngyì-g yī --------iàny-ng.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку долго трае филмот?
这 电影 演 多长 时间 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Може ли да се резервират билети? |
能 ---电---- ?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Z-è---ì y- -ù---- -iàn--n-.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Може ли да се резервират билети?
能 预定 电影票 吗 ?
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади. |
我-想 --在-面-。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Z-- -hì -- b--x-n----n--ng.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
我 想 坐 在后面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред. |
我 想-- 在-面-。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Z-- --ì--- ---x-----à-yǐ--.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
我 想 坐 在前面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
我-- 坐--中- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
Sh--pi-o---ù z-----l-?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
我 想 坐 在中间 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот беше возбудлив. |
这部 -影-很-彩-。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
Shò-piào --- zài -ǎ--?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот беше возбудлив.
这部 电影 很精彩 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот не беше досаден. |
这- -影-不无聊 。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Shò-p--- chù zà- ----?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот не беше досаден.
这部 电影 不无聊 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Но книгата за филмот беше подобра. |
但是-原书-- -影-好多 --。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
H-i--ǒu-k-ng-èi ma?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Но книгата за филмот беше подобра.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Каква беше музиката? |
音- --样 ?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Hái-y-u kò---èi---?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Каква беше музиката?
音乐 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Какви беа глумците? |
演-们 --样-?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
H-i-yǒu--ò-gw-i--a?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Какви беа глумците?
演员们 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
有 --字- - ?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yī z--ng ---o ---s--o-qi--?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
有 英语字幕 吗 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|