Ние сакаме во кино. |
我--要---看 -影-。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
zài di-nyǐn-y-à--lǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Ние сакаме во кино.
我们 要 去 看 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Денес се прикажува еден добар филм. |
今天-上映-一部-好 -影 。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
zà-----ny-ng-u-n--ǐ
z__ d___________ l_
z-i d-à-y-n-y-à- l-
-------------------
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Денес се прикажува еден добар филм.
今天 上映 一部 好 电影 。
zài diànyǐngyuàn lǐ
|
Филмот е сосема нов. |
这---- ---- 。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
w--en --- -ù---n di---ǐ-g.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Филмот е сосема нов.
这是 一部 新 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Каде е благајната? |
售票--- -- ?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
wǒmen---- q----n di-n--ng.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Каде е благајната?
售票处 在 哪里 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Има ли уште слободни места? |
还有 -位 吗 ?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
wǒ--n --- -- --- ------n-.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Има ли уште слободни места?
还有 空位 吗 ?
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Колку чинат влезните билети? |
一张----少钱 ?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
Jī---ā--shàngy--- -ī bù--ǎ- dià--ǐ--.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку чинат влезните билети?
一张 票 多少钱 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Кога започнува претставата? |
什么 时候 -演 ?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
J---i-- --à---ìng yī -- -ǎ---i--yǐn-.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Кога започнува претставата?
什么 时候 开演 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку долго трае филмот? |
这-电- --多- ---?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Jīn--ān-s-àngy-ng -ī-bù hǎo d--nyǐ-g.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Колку долго трае филмот?
这 电影 演 多长 时间 ?
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Може ли да се резервират билети? |
能 预定 电-- --?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Zhè---ì yī bù x-n dià-y--g.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Може ли да се резервират билети?
能 预定 电影票 吗 ?
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади. |
我 想-坐 在后面 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
Zhè sh- y--b- xīn-d-à--ǐng.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
我 想 坐 在后面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред. |
我-- - -前- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Z---s---y- ---xī--d--n--ng.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
我 想 坐 在前面 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
我 想 坐 --间-。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
S-òu-i-o -hù-z---n--ǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
我 想 坐 在中间 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот беше возбудлив. |
这部 电影 很---。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
S----i-o --ù -à------?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот беше возбудлив.
这部 电影 很精彩 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот не беше досаден. |
这- -影-不-- 。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Sh-upiào ch----- -ǎ--?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Филмот не беше досаден.
这部 电影 不无聊 。
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Но книгата за филмот беше подобра. |
但- -书-比--- -- 了-。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
Há---ǒ--k-n--èi--a?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Но книгата за филмот беше подобра.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Каква беше музиката? |
音乐-怎-样-?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Hái yǒ- -ò-g--i m-?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Каква беше музиката?
音乐 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Какви беа глумците? |
演-们---- ?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Hái y-u-k--g-è- ma?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Какви беа глумците?
演员们 怎么样 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
有 英语字幕 吗-?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Yī -hā-g-p--o--uōsh-o --á-?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
有 英语字幕 吗 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|