Разговорник

mk Чистење на куќата   »   zh 打扫 房子

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Денес е сабота. 今--是 -期- 。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
dǎs-- f-n-zi d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
Денес ние имаме време. 今--我- - -- 。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
d-s-o fá-gzi d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
Денес ние ќе го чистиме станот. 今---- -扫--- 。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
j--t-ā--s-- --n-qí-iù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Јас ја чистам бањата. 我 ---卫生间 。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
jī-t--- s-ì----gq-li-. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Мажот ми ја мие колата. 我- -- ---车-。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
j-n-i-n-s-- --ng--liù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Децата ги чистат велосипедите. 孩子们-擦 自-车-。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
Jīntiā- ---en-yǒ- shíji--. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Баба ги полева цвеќињата. 奶奶/-- 浇花-- 祖母/--母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
J-nt-ā- wǒm-- yǒu--hí----. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Децата ја раскреваат детската соба. 孩---收- 他-的 房间 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
J-nt-ā- --m-- yǒ--sh-ji--. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. 我-- ---他- 写字台-。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
Jī---ān----en d-s-- --ng--. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. 我-- 脏-服-放- --- - 。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
J-n--ā---ǒ--n-dǎs-o-f--g--. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Јас ги закачувам алиштата. 我 - -服 。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
J-ntiā---ǒme--dǎ--- ------. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Јас ги пеглам алиштата. 我 - -- 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
Wǒ-d-----w-i--ē-gji--. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Прозорците се извалкани. 窗- --了-。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
W--dǎsǎo w-i-h--g-i-n. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Подот е извалкан. 地--脏-- 。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
W- dǎ-ǎo--è-s--ng---n. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Садовите се извалкани. 餐具 --了-。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
W- -- -hà-g-ū xǐ q-c-ē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кој ги чисти прозорците? 谁-擦 -户 ? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Wǒ-d--zh----ū-x--q-c-ē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кој всмукува прашина? 谁--尘 ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
Wǒ ---z-----ū x---ì-h-. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кој ги мие садовите? 谁 刷 -具 ? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
H-----e--cā ---í---hē. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -