Разговорник

mk Чистење на куќата   »   zh 打扫 房子

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Денес е сабота. 今天---星期六 。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
d--ǎ- -án-zi d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
Денес ние имаме време. 今天 ---有--间-。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
dǎs-o f-ngzi d____ f_____ d-s-o f-n-z- ------------ dǎsǎo fángzi
Денес ние ќе го чистиме станот. 今---- -- -子-。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
jīn-i-n--hì-----q-l-ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Јас ја чистам бањата. 我 打--卫生- 。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
j--ti-- -h--xīng-----. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Мажот ми ја мие колата. 我的----洗 气--。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
j-n-iān-shì---n--í--ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Децата ги чистат велосипедите. 孩子们 擦---车-。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
J-n---n--ǒ-----ǒu---íji-n. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Баба ги полева цвеќињата. 奶-/-姥--- - 祖母/-祖母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
Jīntiā- --m-n -ǒ- s------. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Децата ја раскреваат детската соба. 孩子们 收--他-的 -间 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
Jīntiā- wǒ----y-u --í-iān. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. 我-夫--理 ---写字台 。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
Jī-------ǒ-e--dǎsǎo-fá-g--. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. 我-把 脏衣---- 洗-----。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
Jīn--ā- -ǒ-------ǎ- fá-g--. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Јас ги закачувам алиштата. 我-晾 衣- 。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
J-nt-------en -ǎ--o-f--g-i. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Јас ги пеглам алиштата. 我 ---服-。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W- d-sǎo --i-hē-g-i--. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Прозорците се извалкани. 窗户-- - 。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
Wǒ-dǎsǎ- wè------j-ān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Подот е извалкан. 地--脏-了-。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
Wǒ ---ǎo -è-shē---iān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Садовите се извалкани. 餐- - --。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
W-------à-g-ū-x- qì-h-. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кој ги чисти прозорците? 谁-- 窗户-? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Wǒ--e-zh-n--- xǐ -ì--ē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кој всмукува прашина? 谁-吸--? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
Wǒ-de --------x---ì-hē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Кој ги мие садовите? 谁 刷----? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
Háizim---c--z-----c--. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -