чита |
读书,看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
g-ò-ù shí 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
|
Јас читав. |
我-读- --。
我 读_ 了 。
我 读- 了 。
--------
我 读完 了 。
0
guòq--sh- 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
Јас читав.
我 读完 了 。
guòqù shí 4
|
Јас го прочитав целиот роман. |
整篇--篇小说 - 都 读完 - 。
整_ 长___ 我 都 读_ 了 。
整- 长-小- 我 都 读- 了 。
------------------
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
0
dú-hū,-kà---ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Јас го прочитав целиот роман.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
dúshū, kànshū
|
разбира |
明-,--,领会
明_______
明-,-解-领-
--------
明白,理解,领会
0
dúsh-,-kà-s-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
разбира
明白,理解,领会
dúshū, kànshū
|
Јас разбрав. |
我-明- 了--我-懂 --。
我 明_ 了 /_ 懂 了 。
我 明- 了 /- 懂 了 。
---------------
我 明白 了 /我 懂 了 。
0
d---ū, k-ns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Јас разбрав.
我 明白 了 /我 懂 了 。
dúshū, kànshū
|
Јас го разбрав целиот текст. |
整---章 我-都--了-。
整_ 文_ 我 都_ 了 。
整- 文- 我 都- 了 。
--------------
整个 文章 我 都懂 了 。
0
wǒ----wá--i--.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас го разбрав целиот текст.
整个 文章 我 都懂 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
одговара |
回-
回_
回-
--
回答
0
wǒ-dú -á---ǎo.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
одговара
回答
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас одговорив. |
我--答-了-。
我 回_ 了 。
我 回- 了 。
--------
我 回答 了 。
0
w- -ú---nl--o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас одговорив.
我 回答 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас одговорив на сите прашања. |
我 -答 --所-的----。
我 回_ 了 所__ 问_ 。
我 回- 了 所-的 问- 。
---------------
我 回答 了 所有的 问题 。
0
Zh--g------ch-ngp-ān ----s--- wǒ ---dú -án--ǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас одговорив на сите прашања.
我 回答 了 所有的 问题 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
我 ------早就 ---了 。
我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。
我 知- –- 早- 知- 了 。
-----------------
我 知道 –我 早就 知道 了 。
0
Zhě----iā--ch---p-ān xiǎ--h----ǒ ---dú-----iǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. |
我------ ---已经--它 写-来-了 。
我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。
我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。
------------------------
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
0
Z-ě-g ---n-c---gp--n xi-os----wǒ-dū-d--w---i--.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. |
我----个--这个-- ----了 。
我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。
我 听 这- –-个 我 听-过 了 。
--------------------
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
0
Míngbái----jiě, ---gh-ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. |
我 取- -我--经-把---来-- 。
我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。
我 取- –- 已- 把- 取- 了 。
--------------------
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
0
M-n--ái---ǐ--ě- lǐn-h-ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. |
我-带--–我 -- -- -来 - 。
我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。
我 带- –- 已- 把- 带- 了 。
--------------------
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
0
M--gbá-- -ǐj-ě- lǐ-ghuì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. |
我 - 这个--我 ---- 这- 买- --。
我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。
我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。
------------------------
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
0
w- m-ng---l---w- ---g-e.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. |
我 - -我 -----。
我 等 –_ 等_ 了 。
我 等 –- 等- 了 。
-------------
我 等 –我 等过 了 。
0
wǒ m----áile/ -ǒ d--g--.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
我 等 –我 等过 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. |
我-解释 这个 –我 已经 解释过-这--了 。
我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。
我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。
------------------------
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
0
w- míng---le---ǒ--ǒn---.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
我 -- -个 -------- -个-了 。
我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。
我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。
-----------------------
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
0
Zh---gè--é-zhāng-----ū dǒ---e.
Z______ w_______ w_ d_ d______
Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-.
------------------------------
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|