чита |
读--看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
guòqù-shí 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
|
Јас читав. |
我 -完 --。
我 读_ 了 。
我 读- 了 。
--------
我 读完 了 。
0
g--q- --í 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
Јас читав.
我 读完 了 。
guòqù shí 4
|
Јас го прочитав целиот роман. |
整篇-长篇-- 我-都 读- - 。
整_ 长___ 我 都 读_ 了 。
整- 长-小- 我 都 读- 了 。
------------------
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
0
dú-hū, k-ns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Јас го прочитав целиот роман.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
dúshū, kànshū
|
разбира |
明白--解,领会
明_______
明-,-解-领-
--------
明白,理解,领会
0
d-s-ū,-k----ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
разбира
明白,理解,领会
dúshū, kànshū
|
Јас разбрав. |
我--白 了--我-懂 了 。
我 明_ 了 /_ 懂 了 。
我 明- 了 /- 懂 了 。
---------------
我 明白 了 /我 懂 了 。
0
dúshū----ns-ū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Јас разбрав.
我 明白 了 /我 懂 了 。
dúshū, kànshū
|
Јас го разбрав целиот текст. |
整个 -- - 都----。
整_ 文_ 我 都_ 了 。
整- 文- 我 都- 了 。
--------------
整个 文章 我 都懂 了 。
0
w---ú wánl---.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас го разбрав целиот текст.
整个 文章 我 都懂 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
одговара |
-答
回_
回-
--
回答
0
w- -- w--liǎo.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
одговара
回答
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас одговорив. |
我----了-。
我 回_ 了 。
我 回- 了 。
--------
我 回答 了 。
0
wǒ d--w-nli-o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас одговорив.
我 回答 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
Јас одговорив на сите прашања. |
我 -- 了 --- -题 。
我 回_ 了 所__ 问_ 。
我 回- 了 所-的 问- 。
---------------
我 回答 了 所有的 问题 。
0
Zhěn- p-ān ---n----- x--os-u- w- d- ---wán-iǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас одговорив на сите прашања.
我 回答 了 所有的 问题 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
我 知- –- -就----了 。
我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。
我 知- –- 早- 知- 了 。
-----------------
我 知道 –我 早就 知道 了 。
0
Z-ě-- -iān --á-gp-ā--xi--s----w---- -- w-----o.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. |
我 -它 -下 –我-已---它-写下- - 。
我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。
我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。
------------------------
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
0
Zhěng -i-n-chá--pi-n -iǎo--uō w--dū------n---o.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. |
我 听 这个--这- 我---过-了 。
我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。
我 听 这- –-个 我 听-过 了 。
--------------------
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
0
Mí-g--i,-l--iě- -ǐng-uì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. |
我 -来 -- 已- ---取来---。
我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。
我 取- –- 已- 把- 取- 了 。
--------------------
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
0
Míngbá-,-l-ji-, l-ng--ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. |
我 带- -我-已经 -- -来 --。
我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。
我 带- –- 已- 把- 带- 了 。
--------------------
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
0
M-n-bá----ǐ-i-- l--gh-ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. |
我 - 这个 ----经-把--- 买--了-。
我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。
我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。
------------------------
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
0
w- m--g----e/-wǒ--ǒn--e.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. |
我 - -- -过 --。
我 等 –_ 等_ 了 。
我 等 –- 等- 了 。
-------------
我 等 –我 等过 了 。
0
w--mí-gbái----w---ǒ-g-e.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
我 等 –我 等过 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. |
我-解释 这个-–- 已--解释---个 了 。
我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。
我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。
------------------------
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
0
w- -íng-áile- ---dǒ-g--.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
我-----个 -- -经 知道 这- --。
我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。
我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。
-----------------------
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
0
Z-ě---è--é--h----wǒ--ū---n--e.
Z______ w_______ w_ d_ d______
Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-.
------------------------------
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|