Разговорник

mk Минато 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
чита ኣ-በ------ብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
h-i--fi 4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Јас читав. ኣ-----በ። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ḥi--fi 4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Јас го прочитав целиот роман. ኣ- -- ም-እ --- -ንቢ-ዮ። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
a----b-፣ -in--a-i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
разбира ተ-ድአ--ምር-እ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
a--b--e- mini--bi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Јас разбрав. ኣነ ተ--ኡኒ። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a-i-ebe- mi-i-abi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Јас го разбрав целиот текст. ኣነ -ቲ---- ጽ-ፍ ተረዲ--። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
an--an-bī-e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
одговара መለሸ፣--ልሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
a-e a-i--b-። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Јас одговорив. ኣ--መሊ-። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane--nibī-e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Јас одговорив на сите прашања. ኣነ----ኩ-ም----- መ-ሰ። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
an- n----m--u’i --man- an-b---y-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ኣነ ---ጦ-የ---ኣ----ጠ- ነይረ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
ane -i-- --l-’- ---an- ----ī-e--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ኣነ እጽ--‘--- ኣ--ጽሒ--። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
an- nitī -ilu’i ---an- a-i-ī-eyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. ኣ- እሰ---የ --ኣነ ሰ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
t-r--i--፣ mi---a-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. ኣ------‘----ኣነ---ጺ---። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
ter-d-’ā፣--irida’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. ኣ-----ሖ‘የ-- ---ኣ--ሐ-። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
te--d--ā፣ mi--da’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ኣነ-----‘የ----- ገዚአ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-- t-re-ī--n-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ኣነ-እ----- - ኣነ--ጸ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
ane --r-dī-u--። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ኣነ እ--ጾ-- - ----ሊጸዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an--te-edī’-n-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ኣ- ----‘የ---ኣነ -ሊጠዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
an- -tī-m----i -s-i-̣u-- ter-dī’---። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -