Разговорник

mk Минато 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
чита ኣንበበ፣ ምንባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
ḥi---i-4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Јас читав. ኣነ ኣ---። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ḥilu-i-4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Јас го прочитав целиот роман. ኣነ ን--ምሉእ--ማን -ን-በዮ። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
a-i--be- m----abi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
разбира ተ-ድአ----ዳእ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
ani-eb-፣ --n-b-bi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Јас разбрав. ኣነ--ረ---። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
ani-e--- ---ib-bi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Јас го разбрав целиот текст. ኣ-----ምሉ- -ሑፍ---ዲ-ኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a-- an--ībe። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
одговара መለ-፣ መልሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
a-- ---bīb-። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Јас одговорив. ኣነ-መሊሰ። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-- a-ibībe። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Јас одговорив на сите прашања. ኣነ----ኩ-ም----ት መ--። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
an- n-t- -il-’- r-ma-i -ni---ey-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ኣነ -ፈ--‘- --ኣ----ጠ--ነ-ረ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
a-e nitī mi-u-i-roma----nib-be--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ኣነ እጽ--‘----ኣ- -ሒፈ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a----i-- m-lu-i----a-- anib-bey-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. ኣ- ---ዖ‘የ --ኣነ -ሚዐዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
t-r---’-፣-mirid-’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. ኣ-----ኦ‘- - ኣነ ኣ--አዮ-። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
tered--ā- mir---’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. ኣ- ---ሖ------ነ ኣብ-ሐ-። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
t------ā- m--id-’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ኣ-----ኦ‘የ----ነ--ዚ--። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a----eredī’-n-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ኣነ እጽ--‘- - ----ጸቢ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
an--te----’un-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ኣነ-እ--ጾ-- - ኣነ-ገሊ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
a------e-ī’un-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ኣነ-እ-ልጦ-----ኣ--ፈ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a---i-ī milu-i--s----uf---er--ī’-nī። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -