чита |
ኣንበበ፣ ምንባብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
ḥi---i-4
ḥ_____ 4
h-i-u-i 4
---------
ḥilufi 4
|
чита
ኣንበበ፣ ምንባብ
ḥilufi 4
|
Јас читав. |
ኣነ ኣ---።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
ḥilu-i-4
ḥ_____ 4
h-i-u-i 4
---------
ḥilufi 4
|
Јас читав.
ኣነ ኣንቢበ።
ḥilufi 4
|
Јас го прочитав целиот роман. |
ኣነ ን--ምሉእ--ማን -ን-በዮ።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
a-i--be- m----abi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
Јас го прочитав целиот роман.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
anibebe፣ minibabi
|
разбира |
ተ-ድአ----ዳእ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
ani-eb-፣ --n-b-bi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
разбира
ተረድአ፣ ምርዳእ
anibebe፣ minibabi
|
Јас разбрав. |
ኣነ--ረ---።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
ani-e--- ---ib-bi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
|
Јас разбрав.
ኣነ ተረዲኡኒ።
anibebe፣ minibabi
|
Јас го разбрав целиот текст. |
ኣ-----ምሉ- -ሑፍ---ዲ-ኒ።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-- an--ībe።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
Јас го разбрав целиот текст.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane anibībe።
|
одговара |
መለ-፣ መልሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
a-- ---bīb-።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
одговара
መለሸ፣ መልሲ
ane anibībe።
|
Јас одговорив. |
ኣነ-መሊሰ።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
a-- a-ibībe።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
|
Јас одговорив.
ኣነ መሊሰ።
ane anibībe።
|
Јас одговорив на сите прашања. |
ኣነ----ኩ-ም----ት መ--።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
an- n-t- -il-’- r-ma-i -ni---ey-።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Јас одговорив на сите прашања.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
ኣነ -ፈ--‘- --ኣ----ጠ--ነ-ረ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a-e nitī mi-u-i-roma----nib-be--።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. |
ኣነ እጽ--‘----ኣ- -ሒፈ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
a----i-- m-lu-i----a-- anib-bey-።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. |
ኣ- ---ዖ‘የ --ኣነ -ሚዐዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
t-r---’-፣-mirid-’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. |
ኣ-----ኦ‘- - ኣነ ኣ--አዮ-።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
tered--ā- mir---’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. |
ኣ- ---ሖ------ነ ኣብ-ሐ-።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
t------ā- m--id-’i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
|
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
teredi’ā፣ mirida’i
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. |
ኣ-----ኦ‘የ----ነ--ዚ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
a----eredī’-n-።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane teredī’unī።
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. |
ኣነ እጽ--‘- - ----ጸቢ-ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
an--te----’un-።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane teredī’unī።
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. |
ኣነ-እ--ጾ-- - ኣነ-ገሊ-ዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
a------e-ī’un-።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
|
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane teredī’unī።
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. |
ኣነ-እ-ልጦ-----ኣ--ፈ---።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
a---i-ī milu-i--s----uf---er--ī’-nī።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
|